Примеры употребления "konuk" в турецком

<>
Pinter'ın kapalı devre TV kayıtlarına, tanık raporlarına ve konuk listesine bakabilirim. Я могу получить записи скрытых камер, свидетельства очевидцев, списки гостей.
Ve sapık lord yakın zamanda Ron'un dairesine konuk olmuştu. И пэр извращенец вскоре был гостем в квартире Рона.
Dahl, Lodi'den buraya bu akşam kadının'talk şov 'programına konuk olmak için gelmiş. Дал приехал из Лоди, чтобы сегодня выступить в качестве гостя на ток-шоу Карен.
United Center her sene 200 üzerinde farklı etkinliğe ev sahipliği yapıyor ve açıldığından beri şimdiye kadar yaklaşık olarak 20 milyon ziyaretçiyi konuk etmiş bulunuyor. Ежегодно "Юнайтед-центр" принимает более 200 мероприятий и, со времени открытия, его посетило более 20 млн человек.
Konuk listesini sınırlı tutmalıyız çünkü herkes gelmek isteyecek. - Evet. Наверное, нужно будет ограничить список гостей, все захотят прийти.
Ve siz de kimin kazanacağı kararına yardım eden özel, ünlü konuk hakem olabilirsiniz. И вы могли бы быть нашим специальным звёздным гостем, который поможет определить победителя.
23 Mart 2012'de, Gandy ile birlikte model Kate Moss ve moda tasarımcısı Stella McCartney, Sport Relief 2012 yararına Absolutely Fabulous (Kesinlikle Muhteşem) adındaki özel sitcomda konuk oyuncu olarak yer aldı. 23 марта 2012 года, Дэвид, вместе с моделью Kate Moss и Маккартни, Стелла, появился в качестве гостя в специальном эпизоде комедии Absolutely Fabulous, чтобы помочь Sport Relief 2012.
Bu parti ve konuk listesini düşünürsek, çoktan harcadığı miras da diyebiliriz. Которое, учитывая размах вечеринки и список гостей, она уже потратила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!