Примеры употребления "misafir" в турецком

<>
Yapayalnızım. Daha düne kadar'den az arkadaşın olmazdı burada. Sanırım batı kanadına bakarsan hala kalan bir düzine misafir bulabilirsin. Если ты заглянешь в западное крыло дворца, Сьюзан, то, вероятно, найдешь там дюжину гостей.
"Özel, süper fantastik sürpriz misafir." "Специальный, очень замечательный, неожиданный гость"
Alan kuşları için misafir odası bile var. Здесь даже есть гостевая комната для птичек-Аланов.
Ben Frankie'nin yanına taşınırım ve Jane de misafir evine taşınır. Я перееду к Фрэнки, а Джейн в гостевой домик.
Ve hep birlikte Kathryn'in misafir evinde kalıyorsunuz. И вы остановились в гостевом домике Кэтрин.
Bu adam evime bir misafir olarak gelip oğlumu öldürmek için bir komplo kurmuştur. yaşında bir çocuğu. Этот человек явился гостем в мой дом и замыслил там убийство моего сына, десятилетнего мальчика.
Joe Casey bu sabah itibariyle morgda misafir ediliyor. Джо Кейси с утра гостит в окружном морге.
Sonra bir gece şatoya beklenmedik bir davetsiz misafir gelmiş. Şiddetli fırtınadan korunacak bir yer arıyormuş. Затем, однажды вечером в замок явилась незваная гостья, искавшая убежище от бушующей грозы.
Daha sonra 1940 yılında Amerika Birleşik Devletleri'ne taşındı ve Philadelphia'daki Pennsylvania Üniversitesi'nde misafir profesör oldu. После оккупации Франции в 1940 году он при помощи сети Вариана Фрая переезжает в США, где становится приглашённым профессором в Пенсильванском университете в Филадельфии.
Ofis olabilir, misafir odası olabilir spor salonu, bebek odası... Может быть кабинетом, может комнатой для гостей спортзалом, детской....
Dün gece odanızda bir misafir ağırlamışsınız. - Suç mu bu? Я слышал, что в вашей комнате прошлой ночью был гость.
Evet, her şey yoluna girecek. Misafir odasını senin için hazırladım. Да, всё будет хорошо, комната для гостей уже готова.
Burada bir misafir daha var, doğru değil mi? Здесь есть еще один гость, не так ли?
Evet, bir gece için fazlasıyla misafir ağırladık. Для одного вечера у нас уже достаточно гостей.
Burada sadece bir şartla misafir olabiliyorsun. O da sistemin vaad edildiği şekilde çalışmasını sağlamak. Вы здесь гость и должны только убедиться, что эта система работает как обещано.
Leydi Grantham akşamı neşelendirmek için bizden genç misafir davet etmemizi istedi. Леди Грэнтэм попросила нас пригласить гостей помоложе, чтобы оживить вечер.
Sence Bay ve Bayan Anton yakında misafir ağırlamaya başlarlar mı? Скажите, мистер и миссис Антон скоро начнут принимать гостей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!