Примеры употребления "потому что я" в русском

<>
Потому что я испортила всем вечер? Herkesin gecesini berbat ettiğim için mi?
Потому что я безответственный, эгоистичный и не умею ценить людей. Sorumsuz ve bencil biri olduğum için. İnsanlara nasıl saygı duyulacağını bilmem.
Это потому что я проститутка? Bir fahişe olduğum için mi?
потому что я езжу с мамой. Annemin arabasıyla geldiğim için arabam yok.
Потому что я испанец? İspanyol olduğum için mi?
Да потому что я ни о чем не сожалею. Neden özür dilemeyesin ki? - Çünkü üzgün değilim.
Потому что я читаю лекции по Данте? Dante seminerleri verdiğim için mi? Aynen.
Потому что я ничегошеньки не смыслю в свадьбах. Evliliklerin nasıl planlandığına dair hiçbir bir fikrim yok.
Я подозреваемый, потому что я мелочный мстительный придурок? Kinci, adi bir pislik olduğum için mi şüpheliyim?
Потому что я тебе так дорог? Bana çok değer verdiğin için mi?
Потому что я ее уже отпустила. Çok iyi. Ben zaten onu bıraktım.
Потому что я глупая. Geri zekalı olduğum için.
Тогда выйди, потому что я кончила минут назад. O zaman kalk çünkü benim işim dakika önce bitti.
Потому что я всегда ставил агентство превыше всего остального. Teşkilatı her zaman her şeyin üstünde tuttum da ondan.
Потому что я старше и мудрее. Daha yaşlıyım ve görmüş geçirmiş biriyim.
потому что я хотела повидаться с тобой. Sağ ol. Beni mi görmek istedin Ben?
Потому что я садовник? Bahçıvan olduğum için mi?
Потому что я уезжаю. Ben gidiyorum da ondan.
Удача, Джэймс, а я удачлив потому что я могу позволить потерять удачу. Bir servet, James, ama ben şanslıyım çünkü bir servet kaybetmeye gücüm yeter.
Потому что я шофёр? Şoför olduğum için mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!