Примеры употребления "olduğum için" в турецком

<>
Hastane dışında olduğum için o kadar mutluyum ki. Я так рада, что вышла из госпиталя.
Sheets N 'Things'de müdür yardımcısı olduğum için, ilk yardım eğitimi aldım. Defibrilatör bile kullandım. В качестве помощника менеджера, я прошла курсы оказания первой медицинской помощи, также использовала дефибриллятор.
Bahçıvan olduğum için mi? Потому что я садовник?
Kurşun geçirmez olduğum için? Потому что я пуленепробиваемый?
Açık sözlü olduğum için benden pek hoşlanmıyorlar. Мужчины не любят оставаться с такими женщинами.
İyi bir anne olduğum için bu tür şeylerle ilgiliyimdir. Как заботливая мать, я беспокоюсь о таких вещах.
Burada işçi olduğum için ilacım ücretsiz. Работая здесь я получаю лекарства бесплатно.
Aile gecenize davetli olduğum için kendimi ayrıcalıklı hissediyorum. Мне оказана честь быть приглашенным на семейный вечер.
Yaşlı olduğum için mi üzgünsün yoksa müziğin sesini kısamayacağın için mi? Сожалеете, что я старая или что не можете убавить громкость?
Buralarda olduğum için heyecanlıyım, ne diyebilirim ki? Со мной не соскучишься, что тут сказать?
Aksine, Grace ben polis olduğum için emniyette. Она в безопасности, потому что я коп!
Pekala, sana aşık olduğum için affet beni. Ну, прости меня, что снова влюбился.
Hükmümün ilk yıllarında onun rehberliğinde olduğum için her zaman büyük ölçüde müteşekkir olacağım. " За чье мудрое руководство в первые годы моего правления я всегда буду глубоко благодарна.
Söylemek zorunda olduğum için üzgünüm büyükbabanız ölmüş. Мне очень жаль, ваш дедушка умер.
Tam bir başağrısı olduğum için özür dilerim. Извините, что доставила вам столько неудобств.
Hamile olduğum için yeteri kadar hayal kırıklığına uğradı. Он уже очень разочарован во мне из-за беременности.
Bu topraklarda olduğum için mutluyum, sayın Yargıç. Я очень рад быть здесь, Ваша честь.
Sonunda burada olduğum için çok heyecanlıyım. Я так рад наконец оказаться здесь.
Sizden bu kadar farklı olduğum için üzgünüm, Burt. Извини, что так отличаюсь от тебя, Бёрт.
Beni sıkıcı bir anne olduğum için bağışla ama kitaplarla zihnini açmak için asla geç değildir. Ты должна простить мне мою строгость, но никогда не рано развиваться с помощью книг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!