Примеры употребления "потеряли свои" в русском

<>
Их переместили при расширении заповедника "Шуклафанта", многие потеряли свои родовые земли во время программы заселения земель. Shuklaphanta Milli Parkı genişletildiğinde yerlerinden edildiler ve toprak iskan programı sırasında, birçoğu atalarından kalma toprakları kaybettiler.
Потеряли свои деньги, деньги наших родителей, друзей. Kendi paramızı, ailemizin parasını, arkadaşlarımızın parasını kaybettik.
Они потеряли свои дома, лишились конечностей. Evlerini kaybettiler, kol ve bacaklarını kaybettiler.
Мятежники пришли за головой Джоффри, но потеряли свои. Asiler Joffrey'nin başı için geldi, kendi başlarını kaybettiler.
Вы потеряли трёх мужей. Üç kocanızı da kaybettiniz.
Путешествие в параллельную реальность имеет свои последствия. Alternatif gerçekliğe seyahat kendine has neticeler doğurabilir.
И насколько часто люди притворяются, что потеряли память? Hafıza kaybı deyipte, yalan söylemek ne kadar yaygın?
Они создают радиопомехи, чтобы скрыть свои координаты. Yerlerini saklamak için yayını bozuyorlar, değil mi?
Они уже потеряли одного Рэя. Zaten bir tane Ray kaybettiler.
У тебя есть свои способы. Eminim kendine has yöntemlerin vardır!
Мы потеряли еще троих. Üç kişi daha kaybettik.
Ты уже нашел свои стихи. Şimdiden kendine ait şiirlerin var.
Клингоны потеряли два корабля. Klingonlar iki gemi kaybettiler.
Правда ли, что сегодня вечером вы полностью потеряли связь? Erken saatlerde, tamamen bağlantıyı kaybettiğiniz doğru mu? Evet.
Но она сказала, что контакт потеряли около часа назад. Ama az önce uçakla irtibatın bir saat önce kaybolduğunu söylediler.
Сегодня мы потеряли хорошего полицейского. Bugün iyi bir polisi kaybettik.
Они потеряли миллионов человек. milyon adam kaybettiler Frank.
Вы уже стольких потеряли. Çok şey kaybettiniz zaten.
Мы потеряли целый день! Bütün gün boşa gitti!
Оставшиеся потеряли всю свою власть. Geri kalanlar da güçlerini kaybettiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!