Примеры употребления "потерпели неудачу" в русском

<>
Вы один раз потерпели неудачу и теперь убегаете? Bir kere basarisiz oldunuz diye kaçiyor musunuz yani?
Мы уже пытались и потерпели неудачу. Onu zaten denedik ve başarısız olduk.
Мистер Вашингтон и другие потерпели неудачу. Bay Washington ve diğerleri başarısız oldular.
Многие пытались прочитать иероглифы и потерпели неудачу. Birçokları hiyeroglifleri okumayı denedi ve başarısız oldu.
Как вы могли потерпеть неудачу? Nasıl hepiniz birden başarısız olabilirsiniz?
Что даст тебе успех там, где другие потерпели крах? Birçok kişi başarısız olurken senin başarılı olabileceğini düşündüren şey ne?
Знаешь, почему терпит неудачу большинство детективов? Çoğu dedektif neden başarısız olur biliyor musun?
Если потерплю неудачу, вы сможете продолжить без меня. Başarısız olursam, siz yolunuza devam edebilirsiniz. Ben yapacağım.
Ваши попытки ассимилировать этого дрона потерпят неудачу. Bu dron'u asimile etme girişiminiz başarısız olacak.
Они верят, что в вещах есть дух, приносящий удачу или неудачу. Onlar her şeyin bir ruhu olduğuna, iyi veya kötü şans getirdiğine inanır.
вроде как приношу неудачу. bir tür kötü şansım.
Может быть способ повернуть неудачу Линды в мое везение. Linda'nın kötü şansını kendi lehime çevirmenin bir yolu olabilir.
Полицейские приносят только неудачу. Polisler bana şans getirmez.
Она приносит мне неудачу. Bana kötü şans getiriyor.
Мы свободны пытаться получить прибыль, получить её или потерпеть неудачу. Kâr sağlama çalışma veya sadece deneme veya başarısız olma özgürlüğüne sahibiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!