Примеры употребления "поставили диагноз" в русском

<>
Три года назад, Камилле поставили диагноз рака яичников. Üç yıl önce, Camille'e yumurtalık kanseri teşhisi koyuldu.
Берту поставили диагноз последней стадии рака простаты месяцев назад. Burt'e ay önce prostat kanserinin son safhası teşhisi kondu.
Джессика, когда ему поставили диагноз? Dinleniyor. Teşhis ne zaman kondu Jessica?
Ему поставили диагноз об умственной отсталости. Daha önce zihinsel özürlü teşhisi konmuş.
Год назад моей маме поставили диагноз - рак. Bir yıl önce, anneme kanser teşhisi kondu.
После падения мне поставили диагноз - мальформация Киари. Evet, kazadan sonra Chiari Malformasyonu teşhisi koydum.
Мне поставили диагноз два дня назад. Daha iki gün önce teşhisi öğrendim.
В 1985 году актеру поставили диагноз СПИД. 1985'te AIDS tanısı alan Davis, bunu ölümünden kısa bir süre öncesine kadar gizli tutmuştur.
Диагноз поставили недель назад. hafta önce teşhis kondu.
Лучше убийство, чем ошибочный диагноз. Öldürmek, yanlış teşhis koymaktan iyidir.
На прошлой неделе ей снова поставили отек легких. Geçen hafta akciğer ödemi teşhisiyle yeniden hastaneye yatırıldı.
Я обдумывала Ваши симптомы. Возможно, я поставила Вам неправильный диагноз. Belirtilerinizi tekrar düşündüm de, ilk gelişinizde yanlış teşhis koymuş olabilirim.
Они поставили Вас перед выбором - служить или умереть. Sana iki seçenek verdiler. Hizmet et ya da öl.
Рак легких - неубедительный диагноз. Akciğer kanseri sığ bir tanı.
На тебе поставили эксперимент такой? Senin üzerinde deney yaptılar mı?
Диагноз не слишком хороший. Teşhis çok iyi değil.
Его поставили питчером в пятницу. Cuma günü onu atıcı yaptılar.
Доктор Эллиот подобрал липовый диагноз для тебя. Dr. Elliot, sana bir teşhis koyacak.
Поставили больше замков на дверь. Kapıya daha fazla kilit taktık.
Ты ставишь диагноз, даёшь прогноз, указываешь основные механизмы заболевания. Hastalığı tanımlayıp teşhisi koymalı ve hastalık sürecinin temeli olan belirtileri bulmalısın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!