Примеры употребления "после сегодняшнего дня" в русском

<>
Все будет хорошо после сегодняшнего дня. Her şey bugünden sonra iyi olacak.
После сегодняшнего дня недостатки пропадут навсегда. Bugünden sonra kusur ebediyen yok olacak.
Многое изменится после сегодняшнего дня. Bugünden sonra birçok şey değişecek.
После сегодняшнего происшествия весь Лондон узнает, что Болтон кончился. Bugünkü gösteriden sonra, tüm Londra, Bolton'un tükendiğini bilecek.
Тогда с сегодняшнего дня я тоже буду на людях с до. O zaman bundan sonra ben de ile arası kalabalık yerlerde olurum.
После сегодняшнего вечера, ты будешь принадлежать мне. Herşey. Çünkü bu geceden sonra bana ait olacaksın.
Но до сегодняшнего дня ты меня об этом не спрашивал. Ama şu ana kadar bunun hakkında bana bir şey sormadın.
Она не будет со мной общаться после сегодняшнего поступка. Bugünkü ona karşı tutumumdan sonra asla tekrar benimle konuşmayacak.
С сегодняшнего дня никаких свиданий. Bundan sonra randevu mandevu yok.
После сегодняшнего с этим не поспоришь. Bugünden sonra, o konuda tartışmam.
Несмотря на боль, я не прекращал тренировок до сегодняшнего дня. Acı verici de olsa, şimdiye kadar dayanıp antrenmanıma devam ettim.
После сегодняшнего долго будут искать. Bugünden sonra daha çok ararlar.
Я смогу достать кровь в течение сегодняшнего дня. Sana istediğin kanı getirebilirim, - iş satlerimde.
После сегодняшнего я готов выпить. Bugünden sonra bir içki alırım.
Начиная с сегодняшнего дня, только цветная пленка. Bugünden başlayarak, artık sadece renkli film var.
что после сегодняшнего собрания он отправит всех животных в Восточное море. Bu akşam toplantı var. East Blue'ya o hayvanları götürme niyetindeymiş anlaşılan.
С сегодняшнего дня вы отстранены от службы. Bu sabah itibariyle resmi olarak görevden alındın.
После сегодняшнего происшествия вы и Кесси отмечены, ясно? Bu gece siz ve Cassie işaretlendiniz, tamam mı?
Понятия не имел, что это такое до сегодняшнего дня. Bugüne kadar aşçı yamağı diye bir şey olduğunu bile bilmiyordum.
Им после сегодняшнего нужно повеселиться. Bugünden sonra eğlenceye ihtiyaçları olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!