Примеры употребления "Bu gece" в турецком

<>
Переводы: все37 сегодня37
Bu gece çok daha fazlasını kurtarmak için fırsatın var. Сегодня у вас есть возможность спасти гораздо больше жизней.
Umarım bu gece siz de buna dahil olma kararı alırsınız. Надеюсь, что сегодня вы примете решение стать частью этого.
Üzgünüm Bay Fischer, bu gece sadece davetlileri kabul edebiliyoruz. Простите, мистер Фишер, сегодня допуск только по приглашению.
Tüm bildiğimiz, bu gece Agatha Christie'nin hayatını kaybedip geçmişin değişeceği. Возможно, именно сегодня погибнет Агата Кристи, а история изменится.
Olmaz, bu gece Kraft / Croft * gecesi: fırında makarna ve Tomb Raider demek. Не, сегодня я буду лопать макароны с сыром и рубиться в "Tomb Raider".
Ama bu gece, bizimle alakalı değil. Но сегодня дело не в нашей команде.
Ama bu gece onu kurtarmayı deneyeceğiz. Но сегодня мы попробуем освободить ее.
Hey, bu gece direksiyon başında yemek yok. Sağlıklı yemek istiyorum. Эй, сегодня никаких закусочных, я хочу какой-нибудь здоровой пищи.
Bu gece güç kazanacağız ve yarın da karaya çıkacağız. Сегодня накопили силы, а завтра высаживаемся на берег.
Sanırım bu gece sadece biz üç silahşörler kaldık ha? Ну, сегодня мы как три мушкетера, да?
Bu gece kalacak başka bir yer bulsan daha iyi olur. Думаю, сегодня тебе лучше переночевать где-нибудь в другом месте.
Şimdi, hazırlan, bu gece ailemle yemek yiyeceğiz! Теперь готовься, мы сегодня обедаем с моими родителями!
Ve bu gece Cat Grant'i binanın tepesinden aşağı attı. И сегодня она столкнула Кэт Грэнт с ее здания.
Bu gece bir Amerikan kahramanımız var, hemen alkışlarınız, askerimize gelsin. Сегодня у нас сидит герой Америки так что давайте поаплодируем нашему защитнику.
Ama bu gece bu lanete son vereceğim. Но сегодня я положу конец этому проклятию.
Bu gece, ben, nehirde bir bisiklet buluyorum. Сегодня в выпуске: я нахожу велосипед в реке...
Bu gece o insanlarla doğrudan konuşacağım ve her şeyi çok net anlamalarını sağlayacağım. Сегодня я обращусь прямо к тем людям и объясню им ситуацию совершенно четко.
Stefan Salvatore bu gece kendi yatağında yatacak. Стэфан Сальваторе спит сегодня в своей кровати.
Nancy, belki sen de duymuşsundur. Bu gece tatlı barımız açılıyor. Нэнси, возможно ты уже слышала, сегодня открытие сладкого бара.
Bu gece, hoş bir yemek ve güzel şarapla birbirimizi tanıyacağız. Сегодня мы просто познакомимся поближе за вкусной едой и отличным вином.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!