Примеры употребления "после заката" в русском

<>
Я слышу предложение: после заката. Ben de gün batarken duyuyorum sesini.
Как думаешь, что будет сегодня после заката? Bu gece gün battıktan sonra sence ne olacak?
Это было после заката. Gün batımından hemen sonraydı.
О, одна после заката! Güneş batmış ama tek başınasın.
Эй, всякое случается после заката. Hava karardıktan sonra kötü şeyler olur.
Повторяй это, не выпуская рыбы изо рта и приседая одновременно. До заката! Tekrar et, balığı ağzında tut ve güneş batana kadar çömel ve sıçra!
Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение". Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi.
Вдруг мы так и не найдем пещеру до заката? Gün batımından önce bir mağara bulamazsak n'olacak?
После этого заключённые стали обращаться с Рэнди по-другому. Ondan sonra, mahkûmlar Randy'ye daha farklı davrandılar.
Я вернусь до заката. Gün batmadan dönmüş olurum.
Ну, это будет трудновато после вот такого. Bunu yaptıktan sonra onu yapmak biraz zor olacak.
Нужно успеть до заката. Güneş batmadan girip çıkmalıyız.
Так ты собираешься спокойно спать после того, как предала лучшую подругу? Oh, Sen uyuya bileceksin misin en iyi arkadaşına ihanet ettikten sonra?
Сделай это до заката, иначе будет поздно. Günbatımından önce yapmalısın, yoksa çok geç olacak.
И после этого его укусила собака. ve ondan sonra köpek onu ısırdı.
О, сине-золотой свет заката падает на твои волосы... Orada gün batımının mavi altın rengi, ışığını saçlarına...
После этого я сдался. Ondan sonra tamamen vazgeçtim.
Я выйду еще до заката. Gün batımından önce dışarıda olacağım.
После стольких лет работ на нее! O kadar yıI hizmet ettikten sonra.
Торжество любви на фоне заката. Ateş ve aşkın dansı gibiydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!