Примеры употребления "пора бежать" в русском

<>
Мне правда пора бежать. Gerçekten yola koyulmam lazım.
А теперь мне пора бежать. Teşekkürler! Gerçekten gitmem gerek.
Мне пора бежать, ребята. Aa, gitmeliyim, çocuklar.
Мне пора бежать, но спасибо тебе огромное за анализы. Neyse, gitmem gerekiyor. Test ettiğin için çok teşekkür ederim.
Слушай, мне пора бежать. Hayır. Aslında, kaçmam gerek.
Мы поговорим об этом позже. Мне пора бежать на встречу. Evet haklısın, ama şimdi önemli bir toplantıya yetişmem gerek.
Мне пора бежать, сестренка. Oh, gitmem gerekiyor kardeşim.
Система правосудия высказалась четко и ясно, а мне пора бежать. Adalet sistemi gayet açık ve net konuştu. Ve ben bugün izinliyim.
Пора бежать. Они прибудут через пару минут. Acele etmeliyim, birkaç dakikaya burada olurlar.
Ладно, мне пора бежать. Peki, ben artık gitmeliyim.
Пора бежать из этой психушки. Bu tımarhaneden çıkmanın vakti geldi.
Пора перестать бежать и начинать охотиться. Kaçmayı bırakıp avlamaya başlama vakti geldi.
Если нам надо будет бежать, это будет лишний груз. Eğer kaçmamız gerekiyorsa, bu sadece az bir şey olur.
Пора ехать, Майка. Gitme zamanı, Micah.
Пойдем за ней. Она может простудиться, если будет бежать вот так. Bu soğukta ona eşlik ediyoruz, o ne yapıyor, kaçıp gidiyor.
Извините, мне пора на урок. Üzgünüm, derse gitmem gerekiyor. Peki.
Мой дом горит, мне нужно бежать! Evimde yangın çıkmış, hemen gitmem gerek!
Да. Принцессе пора вернуться в замок. Evet, prensesin kalesine dönmesi gerekiyor.
Ой мне надо бежать. Hey, gitmem lazım.
Ларс, по-моему, сейчас уже пора... Lars, bence artık gitsen iyi olur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!