Примеры употребления "получить желаемое" в русском

<>
Некоторые плохие люди притворяются хорошими, чтобы получить желаемое. Bazı kötü insanlar istediklerini almak için iyi adamı oynarlar.
Она знает, как получить желаемое. O istediğini elde etmenin yolunu bilir.
Она пришла получить желаемое. İstediği şeyin peşinden gitti.
Эта престарелая королева, он может убить, чтобы получить желаемое? Bu eski kraliçe, istediğini almak için öldürecek bir tip mi?
Она манипулирует людьми, чтобы получить желаемое. O istediğini elde etmek için insanları kullanıyordu.
Ты сделаешь все, чтобы получить желаемое. İstediğini elde etmek için her şeyi yaparsın.
Что значит "получил желаемое"? Ne demek istediği şeyi elde etti?
Джесси, я могу получить приглашение? Jesse, bir davetiye alabilir miyim?
Я стремлюсь получить признание, а ты учишь его как увернуться! Ben bir itiraf almaya uğraşıyorum, sen ona sörf öğretmek istiyorsun!
Рада получить от тебя письмо. Senden mesaj almak ne güzel!
Было бы полезно получить материалы следствия. Bu soruşturmayı bulmak çok faydalı olurdu.
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица. Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin.
Надеюсь получить заказ в течение двух дней. Önümüzdeki iki günde bir şeyler almayı umuyordum.
Я возвращаюсь в цветочный магазин, попробую получить график доставки. Ben çiçek pazarını bir kolaçan edeyim. Dağıtım programını almaya çalışayım.
Но Вы думали, что стоило рисковать жизнями команды SG, чтобы получить аэрофотосъемку этих руин? Ama siz o harabelerin bir hava gözlemini almanın bir SG ekibinin hayatlarını riske etmeye değeceğini düşündünüz.
Тут что, надо быть преступником, чтобы получить что-нибудь поесть? Buradan yiyecek bir şeyler almak için illa suçlu mu olmak gerekiyor?
Мы назначили встречу с другими из Пятой Колонны, чтобы получить оружие, но вместо этого появились Визитеры. Diğer Beşinci Kol'dakilerle silah almak için bir toplantı ayarladık ama oraya satıcılar yerine bir Ziyaretçi geldi.
Знаете, получить Пулитцера - это не ерунда. Sonuçta Pulitzer kazanmak öyle böyle bir şey değildir.
Я хотела бы получить документацию. Bunu yazılı olarak almak isterim.
Вам никогда не получить моего сердца и моей души. Kalbime, aklıma ya da ruhuma asla sahip olamazsın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!