Примеры употребления "получил роль" в русском

<>
Я получил роль в художественном фильме. Büyük bir filmde bir rol kapmıştım.
Получил роль в бродвейском мюзикле, так что ему сейчас лучше всех. Bir Broadway oyununda rol alıyor, yani, çok iyi şu anda.
Благодаря исполнению роли Майкла Салливана-Младшего в фильме "Проклятый путь" Хеклин получил роль Мартина Брюера в сериале "Седьмое небо" в 2003 году. 2002 yılı "Road to Perdition" filmindeki Michael Sullivan Jr rolünü oynamak için iki bin aday arasından seçildi. 2003 yılında "7th Heaven" dizisinde Martin Brewer karakterini canlandırmaya başladı.
В 2004 году он получил роль второго плана в сериале "24". 2004 yılında 24 dizisinde bilgisayar uzmanı Adam Kaufmann rolünü canlandırdı.
В 2005 году Пэрриш получил роль Сайласа Ботвина в комедийном телесериале канала Showtime "Дурман". Parrish 2005 yılından bu yana Showtime'ın özgün dizisi Weeds'in en büyük Botwin oğlu olan Silas rolünü üstlenmiştir.
В 2008 году Рэтбоун получил роль Джаспера Хейла (Уитлока) в фильме по роману Стефани Майер "Сумерки". 2008 yılında Stephenie Meyer'ın çok satan romanından uyarlanan Alacakaranlık filminde Jasper Hale rolünü oynadı.
В 1985 году он получил роль Тайри в фильме "Сильверадо". 1985'te ilk sinema deneyimini "Silverado" filminde Tyree karakterini canlandırarak yaşadı.
Весной 2017 года он получил роль маленького Шелдона Купера в ситкоме "Детство Шелдона", который является спин-оффом и приквелом "Теории Большого взрыва". Fakat asıl tanınırlığını yine 2017'de başlayan "Young Sheldon" dizisinde canlandırdığı Sheldon Cooper karakteriyle elde etti.
Клейнтанк получил свою первую дневную роль в том же году, дебютировав в качестве Ноа Ньюмена в "Молодые и дерзкие" 21 сентября 2010 года; Los Angeles'a taşındıktan sonra, ilk rolünü aldı ve 21 Eylül 2010'da The Young ve The Restless dizisine Noah Newman olarak girdi.
Я получил оскорбительные сообщения и угрозы на Facebook и по электронной почте. Facebook ve e - mail aracılığıyla küfürlü mesajlar ve tehditler aldım.
Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма. Afrika ve Arap Yarımadası'na sınırdaş küçük bir ülke olan Cibuti, Batı'nın cihatçılık ile mücadelesinde önemli bir rol oynuyor.
Не так давно Муквеге получил несколько наград за свой - летний труд, посвященный помощи жертвам сексуального насилия, практиковавшегося вооруженными группировками в провинции ДР Конго Киву. Çatışma önleme dalında Chirac Kuruluşu Ödülü'nü halihazırda almışken, Sakharov Ödülü'nü de Kadınlara Yönelik Şiddete Karşı Uluslararası Mücadele Günü'nde aldı.
В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий. Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi.
Ты знала, что он получил крупный грант в области исследования ДНК? DNA araştırması için büyük bir ödenek aldığını biliyor muydun? DNA mı?
Сейчас ты тоже играешь роль? Şimdi de rol yapıyor musun?
Я купил одежду и ботинки и получил работу. Evet. Kıyafet ve ayakkabı satın alarak isi aldım.
Именно здесь мой друг из деревенского магазина сыграл свою нечаянную роль. Kasabadaki o dükkandaki arkadaşımın farkında olmadan parçası olduğu yer de burası..
Ага. Да. Я получил клинику и работу, и оставшееся время мы с Робом ошивались там. Evet, ben kliniği açık tutmaya devam ettim ve geri kalan zamanımı Rob ile takılarak geçirdim.
Я пробовался на эту роль. Bu rol için seçmelere katılmıştım.
После дела Портера я получил тучу звонков. Porter Davası'ndan sonra bir sürü çağrı aldım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!