Примеры употребления "altı hafta" в турецком

<>
Bir de altı hafta kadar Haleo ve günde iki kez de CrossFit yaptım. К тому же, я около недель ходила на фитнес дважды в день.
Victor'ın restoranı altı hafta içinde açılacak, bu son fırsatımız. Ресторан Виктора открывается через шесть недель. Это наша последняя возможность.
Gideli altı hafta oldu, Bobbo. Она вернется через недель, Бобо.
Bette, altı hafta içinde mahkeme çağrımız var. Бетт, через шесть недель состоится судебное слушание.
Borcunuzu altı hafta geciktirmişsiniz sanırım. Вы просрочили выплату на недель.
Hadi ya. Altı hafta dediler, iki günde geldi. Боже мой, а говорили только через шесть недель.
Ben kızı seçeceğim ve sen de onu altı hafta içinde balo kraliçesine dönüştüreceksin. И у тебя есть шесть недель, чтобы сделать из нее королеву школы.
Aslında yaklaşık altı hafta önce biriyle görüşmeye başlamıştı. Она начала с кем-то встречаться полтора месяца назад.
Adamın biri şirketin çayını içtiği için altı hafta hasta yattı. Парень из другого цеха провалялся недель - крепкий чай пил.
Wayne, geçtiğimiz altı hafta boyunca İsviçre'de kayak yapıyormuş. Уэйн катался на лыжах в Швейцарии последние шесть недель.
Sonra yine olacak Şimdi malign altı hafta, biz güvenle kaldırabilirsiniz zaman. Тогда у нас будет еще шесть недель, чтобы безопасно ее удалить.
Takribi beş, en fazla altı hafta. Возможно через пять недель, шесть максимум.
Altı hafta sonra şartlı tahliyeye uygun olacaksın. Через недель ты можешь подать на УДО.
Altı hafta sonra tekrar görüşelim. недель. Тогда мы встретимся снова.
Her şey altı hafta öncesinde New York'ta başladı. Все это началось в Нью-Йорке недель тому назад.
Vay be, siz ayrılalı altı hafta oldu. Блин. Ты же с ним полгода как порвала.
Ceza oturumu altı hafta sonra olacaktır. Приговор будет объявлен через шесть недель.
Altı hafta oldu, Noah. Шесть недель прошло, Ной.
Neden altı hafta beklemedin? Почему не подождала недель?
Altı hafta oldu Dick. Полтора месяца, Дик!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!