Примеры употребления "полной темноты" в русском

<>
У полной темноты есть и светлые стороны. Kalıcı karanlığın da aydınlık bir tarafı var.
Да, я живу полной жизнью и мечтаю широко. Evet, lüks içinde yaşayıp, büyük hayaller kuruyorum.
Дождись хотя бы темноты. En azından karanlığı bekle.
В книге нет полной ясности. Buna kitapta tam açıklık getirilmemiş.
Вернитесь в Камелот до темноты. Karanlık çökmeden Camelot'a dönmeye çalışın.
Приход Клинта Дрю в полной разрухе, ну, или он так говорит. Clint Drew'ın cemaati her türlü düzensizliği yapıyormuş, Ya da o öyle diyor.
До темноты доберёшься. Встретимся на старом месте. Hava karardığında yola çıkarsın Eski Mekan'da buluşuruz.
Джон предложил мне поехать в особое место где в полной мере можно увидеть эффект закрытия программы Маи Виту. John, beni, etkisiz hale getirilmiş Mai Wiru'nun tüm sonuçlarını barındıran özel bir yere götürmeyi teklif etti.
Буду дома до темноты. Karanlık çökmeden evde olurum.
Мы будет развлекаться по полной с Ривером, моим чуваком. Tanrı'm, adamım River ile pijama partisi yapabiliriz her gece.
"Не бойся темноты"? "Karanlıktan korkma" mı?
Готова к сумке полной счастья? Bir çanta dolusu mutluluğa hazırmısın?
И тебе нужно убираться отсюда до темноты. Karanlık çökmeden senin de buradan gitmen gerek.
А взамен ты получишь Каса в его полной силе, большой и ответственной. Karşılığında tam güçlü, yetkili Castiel'i geri alırsınız. Gerçekten istediğin bu değil mi?
Ты боялась темноты, когда была маленькой. Sen küçükken, karanlıktan korkardın hatırladın mı?
Мы в полной изоляции. Tamamen kilit altına giriyoruz.
Нужно укрыться до наступления темноты. Karanlık çökmeden bir sığınak bulmalıyız.
Ему было, учился здесь на полной стипендии. Çocuk on beş yaşındaymış ve tam bursla okuyormuş.
До темноты надо проехать еще много миль. Karanlık olmadan gitmemiz gereken çok yol var.
Люди часто бывают успешными во внешнем мире и остаются полной загадкой для своих семей. İnsanlar dış dünyada çok fazla başarılı olabiliyorlar ve bu aileleri için tamamen gizemli olabiliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!