Примеры употребления "полицейского союза" в русском

<>
Так чем президент Полицейского союза занимается? Polis birliğinin başkanı ne iş yapıyor?
Это второе нападение на иностранных туристов за последние четыре месяца, когда боевики убили туриста и полицейского при нападении в музее Бардо в столице Туниса марта. Mart'ta Bardo Müzesine yapılan saldırıda militanların turist ve bir polis memurunu öldürmesinin ardından, dört aydan daha kısa bir süre içinde yine yabancı turistleri hedef alan ikinci bir saldırı daha gerçekleştirildi.
Руководя группой воспитателей, она растила этих детей до совершеннолетия, пока они не отправлялись учиться и работать в различные регионы Советского Союза. Bir grup bakıcı eşliğinde çocuklar Sovyet Birliği'nin çeşitli yerlerinde okumaya ve çalışmaya gidene dek büyüttü.
По словам полицейского, участвовавшего в расследовании, жертва была пристегнута наручниками, она дышала, но не могла говорить. Soruşturma kapsamında bir polis memuruna göre, mağdur kelepçeli bulundu, nefes alıyor fakat konuşamıyordu.
Председатель Африканского союза Дламини - Зума отметила: Afrika Birliği Başkanı Dlamini Zuma şunu not etti:
Это парень. Он застрелил полицейского! Şu çocuk bir polisi vurmuş!
Как мы называем детей от союза бога и человека? Onların adı nedir? Bir insanın tanrıdan doğan çocuklarının?
Ты хочешь развестись из-за полицейского? Polis yüzünden mi boşanmak istiyorsun?
VA откаты, токсический сток, Скандал Союза учителей. VA rüşveti, toksik zehirlenmesi, Öğretmen Sendikası skandalı.
Вы напали на полицейского и криминалиста. Bir polise ve CSI teknisyenine saldırdın.
В интересах мира между культурами, я жертвую эту картину людям Советского Союза. İki kültür arasındaki barışı korumak adına, bu tabloyu Sovyetler Birliği halkına bağışlıyorum.
На тебе обвинение за стрельбу в полицейского. Ne de iyisin ya. Polis vurmakla suçlanıyorsun.
Помните, Нарн тоже член Союза. Narnların da İttifak'a üye olduğunu unutuyorsun.
Сегодня мы потеряли хорошего полицейского. Bugün iyi bir polisi kaybettik.
Вы ищете союза с нами против Флоренции? Bizle Floransa'ya karşı ittifak kurmak mı istiyorsunuz?
Это все на зарплату полицейского? Bunları polis maaşıyla mı aldın?
На встрече акционеров он назначит тебя председателем ревизионной комиссии "Кредитного Союза". Hissedarlar toplantısı yapıldığı zaman Kredi Birliği'nin, yönetim kurulu üyesi olarak seçecek seni.
Нам пришлось избавиться от одного полицейского. Bir polis memurunu öldürmek zorunda kaldık.
Я уехал из Союза после тебя. Rusya'dan senden bir sene sonra ayrıldım.
Идиот? - Это уже оскорбление полицейского! Sen, bir polise salak mı diyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!