Примеры употребления "поклянись" в русском

<>
Поклянись служить мне и моему миру, а я дам тебе такую возможность. Bana ve dünyama sadakatini bildir ben de sana bu fırsatı sunacağıma söz vereyim.
Поклянись, что никому не скажешь. Tek bir kişiye söylemeyeceğine söz vermelisin.
Поклянись мизинцем, что остаешься. Serçe parmak üstüne yemin et?
Но поклянись, что никому не расскажешь. Ama hiç kimseye söylemeyeceğin için yemin etmelisin.
Поклянись в верности Риму. И все ресурсы католической церкви будут в твоём распоряжении. Roma'ya bağlılık yemini et ve Katolik Kilisesi'ndeki tüm kaynaklar idarene verilsin.
Поклянись мне, что ты не трахнул эту Эмили. Bana o Emily denen kızla yatmadığına dair yemin et.
Поклянись, что этого больше не произойдёт. Bir daha olmayacağına dair bana yemin et.
Поклянись жизнью своей матери. Annenin üstüne yemin et.
Поклянись и слезно проси своего отца. Ant iç ve sizi korumasını iste.
Поклянись, что тебе? olduğuna yemin eder misin?
Поклянись, что отдашь этого убийцу Сина под законный суд, мальчишка! Şimdi de, Shin Tae Hwan'a hukuk yoluyla ders vereceğine söz ver.
Поклянись, что все отменишь. Lütfen iptal edeceğine söz ver.
Просто поклянись, что это борьба. Zor olduğuna söz ver en azından.
Поклянись, что это всё - маркетинговый ход. Bunun bir pazarlama stratejisi olduğuna yemin eder misin?
Поклянись прямо на могиле отца. Babanın önünde bana söz ver.
Поклянись на могиле своего ребенка! Çocuklarının mezarı üzerine yemin et.
Поклянись жизнью своего ребёнка. Bebeğinin üzerine yemin et.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!