Примеры употребления "покидает гнездо" в русском

<>
Иногда птичка покидает гнездо и улетает. Bazen kuş yuvadan ayrılır ve uçar.
Это гнездо красногрудого сокола. Kırmızı göbekli şahinin yuvası.
Член экипажа покидает судно. Personelden birisi gemiden iniyor.
Орлиное гнездо, это Выводок. Kartal Yuvası, burası Hatchling.
Старший инспектор Рид покидает допрос. Dedektif Read görüşme odasından ayrılıyor.
А то как гнездо на голове. Kuş yuvasına dönmüş. - Ne?
Практически не покидает Вашингтон. Washington'dan ara sıra ayrılıyor.
Кстати, твоё гнездо мне понравилось. Аромат рыбки был в кайф? Bu arada evini çok beğendim ama balık koyunca daha iyi koktu.
Простой народ уже покидает Рим. Halk şimdiden Roma'yı terk ediyor.
Мы едем на ранчо "Совиное гнездо". "Baykuş Yuvası" adlı bir evde kalıyorum.
Нет, он типа покидает свое тело. Hayır, sanki ruhu vücudunu terk etti.
Гнездо в грудной клетке. Bu yuva göğüs kafesindeydi.
Каково это, когда жизнь тебя покидает? Hayatının kayıp gittiğini hissetmek nasıl bir duygu?
Я начал понимать, что, подобно птице, Алексис пора покинуть гнездо. Fark ettim ki, bir kuş gibi Alexis'in de yuvayı terk etmesi gerek.
После смерти она покидает тело. Ölümden sonra vücudu terk ediyor.
Назовём его гнездо орла. Buraya Kartal Yuvası diyelim.
Брайан Джонс, основатель Роллинг Стоунз заявил, что покидает группу. Brian Jones, Rolling Stones'un kurucu üyesi, gruptan ayrıldığını açıkladı.
Отравленная приманка возвращается в гнездо. Zehirli yemi yuvaya geri gönderiyoruz.
Другой корабль покидает орбиту. Diğer gemi yörüngeden ayrılıyor.
Сначала осмотримся и сразу нанесем удар в гнездо паразитов. Hemen olay yerine gitmişler, sonra ise haşaratların yuvasına.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!