Примеры употребления "поискать" в русском

<>
Я предлагаю поискать что-нибудь другое. Başka bir yerlere bakmamızı öneriyorum.
Хочешь, я позвоню утром в Нью-Йорк и попрошу кого-нибудь поискать. İstersen, sabah New York'u ararım. Onu aramak üzere birini tutabilirim.
Почему бы не попробовать поискать золото? Bir değişiklik yapıp altın aramayı denesek?
Поэтому мы с Майлзом решили поискать его в самой Секции. Miles ve ben de onu Sektör'in içinde aramaya karar verdik.
О! Пойти, поискать у Одри свечки? Audrey'nin Yankee mumu var mıymış diye bakayım mı?
Да вы двое так увлеклись, а я думаю, нам лучше поискать Сьюзан. Tamam şimdi, siz ikiniz kendinizi kaptırmadan önce sanırım gidip Susan'ı bulsak daha iyi.
Может, тебе ещё клиентов поискать? Belki kendine başka müşteriler de bulmalısın.
Может, тебе стоит поискать эти прежние ощущения? Belkide o eski duyguları tekrar bulmaya ihtiyacın var.
Вы можете поискать должность дворецкого. Bir yerde kâhya olarak başlayabilirsiniz.
Я собираюсь поискать батарейки. Şu bataryalara bakayım ben.
Ты мне нужен, чтобы поискать связи. Bir bağlantı aramak için yardımına ihtiyacım var.
Конечно, стоит поискать. Kesinlikle bakmaya değer gözüküyor.
Я знаю. Я пришла ее поискать. Biliyorum, Buraya sana bakmaya geldim.
И я хочу её поискать. Ve onu aramaya gitmek istiyorum.
Я могу поискать связь, чтобы понять, что изменилось. Herhangi bir bağlantı olup olmadığına ve neyin değiştiğini bulmaya çalışabilirim.
Хочешь поискать вот тут, дорогуша? Bunu aramak ister misin, tatlim?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!