Примеры употребления "позволить вам" в русском

<>
Прошу прощения за вред, который он вам причинил. Ee.. Sana her ne zarar verdiyse.. üzgünüm.
Мастера не могут позволить Миэрину обрести успех. Sahipler, Meereen'de bir başarıya izin veremezdi.
Мы подыскали вам квартиру. Sana bir daire bulduk.
Так что я не могу позволить, чтобы вы вышли из магазина с последним экземпляром. Şimdi çıkmazımı anladın mı? Bu mağazadan elinizde son kopya ile çıkıp gitmenize izin veremem.
Я же вам дал визитку. Önceki gün sana kartımı verdim.
Мы не можешь позволить ей умереть. Tamam mı? Ölmesine izin veremeyiz.
Идемте, тетушка, позвольте помочь вам. Hadi, teyze, sana yardım edeyim.
Мы не можем позволить книгам исчезнуть. Bu kitapların elimizden kaçmasına izin veremeyiz.
Извините, что вам пришлось это стерпеть. Öğrenciler sana bunu yaşattığı için çok üzgünüm.
Нельзя позволить Луне победить. Luna'nın kazanmasına izin veremeyiz.
Более того, я хочу быть тем, кто дает вам радость. Bundan da ötesi, bu mutluluğu sana veren kişinin ben olmasını istiyorum.
Ты собираешься позволить одному маленькому разлагающемуся трупу помешать этому? Çürümüş bir cesedin bunun önüne geçmesine izin mi vereceksin?
Но я говорю вам правду! Ama ben sana doğruyu söylüyorum!
Я не могу позволить Голдман Сакс оплатить мне завтрак. Goldman Sachs'ın bana kahvaltı ısmarlamasına izin verme hakkım yok.
пока мистер Дарси не обратится к вам. Bay Darcy sana nutuk çekene dek bekle.
Ведьмы не могут это позволить. Cadılar bunun olmasına izin veremezler.
Фредова? Я хочу вам помочь. Offred, sana yardım etmek istiyorum.
Возможно, было бы гуманнее позволить ей это сделать, но я врач. Belkide buna izin versem onun için daha iyiydi, ama ben bir doktorum.
Эхо Браво направляется к вам, сержант. Echo Bravo sana doğru geliyor, Çavuş.
Он должен позволить нам пить воду из одного колодца. Ve bizim de o kaynaktan su çekmemize izin vermelidir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!