Примеры употребления "izin veremem" в турецком

<>
Elbette başka birinin benim zevkimi kıskanmasına izin veremem. Я бы не позволил никому завидовать моему удовольствию.
Jane, şu an eve gitmene izin veremem. Джейн, я не могу отпустить тебя домой.
O sayfaları polise teslim etmene asla izin veremem. Я не позволю тебе показать эти страницы полиции.
Bu projenin devam etmesine izin veremem. Я не могу продолжить этот проект.
Bir öğrencinin, bir başkasının hayatını tehdit etmesine izin veremem. Я не позволю, чтобы один ученик угрожал жизни другому.
Ama ben dünyanın geri kalanının Gardiyan'ın eline düşmesine izin veremem. Но я не могу позволить миру пасть к ногам Владетеля.
En iyi askerimin böyle ölmesine izin veremem. Я не дам умереть моему лучшему бойцу.
Gitmene izin veremem, Ben. Мы не можем тебя отпустить.
Rütbeler arasi böyle bir karsitliga izin veremem. Я не могу допустить вражду внутри полка.
Will'in benim için organ donörü olmasına izin veremem. Я не могу позволить Уиллу стать донором органов.
Bundan vazgeçmene izin veremem. - AnnaBeth... Я не могу просто позволить тебе отказаться.
Evet ama beni etkilemelerine izin veremem çünkü daha alacağım çok can var. Я не могу себе позволить щепетильности. Мне предстоит отнять ещё немало жизней.
Yine onun peşine düşmelerine izin veremem, değil mi? Я не могу позволить, чтобы ее снова преследовали.
Saçma. Size izin veremem. Я вам не позволю.
Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Ve bunun olmasına izin veremem. Я этого не допущу, потому что не могу.
Senin dikkatin dağıldı diye birilerinin ölmesine izin veremem. Я не позволю никому умереть из-за твоей невнимательности.
Ama tamamen kazanmasına izin veremem! Но он не победит полностью!
Öylece gitmesine izin veremem. Нельзя дать ей ускользнуть.
Bunu yapmana izin veremem. - Mike... Я не могу тебе позволить это сделать.
Diğer ailelerin, arkamdan konuşmalarına ve sertliğimi kaybettiğimi düşünmelerine izin veremem. Я не хочу, чтобы другие кланы смеялись на до мной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!