Примеры употребления "пожать тебе" в русском

<>
Можно пожать тебе руку? Elimi sıkar mısın lütfen?
Хочу пожать тебе руку. Sadece elini sıkmak istedim.
Я хочу пожать Вам руку. Sadece sizinle el sıkışmak istiyorum.
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Хочешь ему руку пожать? El tutmak ister misin?
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Нынче белые дожидаются смерти, чтобы пожать руку бедному негру. Beyazlar basit bir zencinin elini sıkmak için ölmeyi bekliyor demek.
Я куплю тебе новый слуховой аппарат, когда поправлюсь. Durumum düzeldiğinde, sana yeni bir işitme cihazı alacağım.
Позволь пожать твою руку. Elini sıkmak isterim patron.
Привлекательная внешность не даёт тебе всего. İyi görünmek sana hiçbir şey kazandırmaz.
Руку Вам пожать, и кушать усадить. Her zaman hazırdır, sıkmaya müşterinin elini.
Мы дали тебе ночлег. Sana uyuyacak yer verdik.
Если да, то можно просто выйти на площадку, пожать руки соперникам и поздравить их с победой. Eğer izin vereceksek tek yapmamız gereken oraya çıkıp, karşı takımla el sıkışmaktır. Kazandıkları için onları tebrik ederiz.
Пэдди, даже тебе тут может что-то перепасть. Paddy, burada durursak sen bile birileriyle yatabilirsin.
Эти женщины все испортят. Я тебе объясни сейчас это! Söyle ona ağzına çorap tıksın çünkü seninle hemen konuşmalıyım.
Я тебе кое-что расскажу, а ты послушаешь. Sana bir şey söyleyeceğim ve sen de dinleyeceksin.
Келли, тебе звонят в мой кабинет. Kelly, ofisimde sana bir telefon var.
Она отдала это тебе? Bunları sana mı verdi?
Мама дала тебе это как напоминание... Annem bunu sana hatırlaman için verdi.
Нам нужно найти тебе другого доктора. Sana başka bir doktor bulmak gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!