Примеры употребления "подумаю" в русском

<>
Хорошо. Я подумаю над этим. Pekala, bu konuyu düşüneceğim.
Я подумаю и позвоню. Düşünüp, seni arayacağım.
Каждый раз, когда подумаю о случившемся, меня всю трясет. Biliyorsun, kaykay yaparken olanlar aklıma her geldiğinde beni hasta ediyor.
Я подумаю, мистер Би. Size haber vereceğim Bay B..
Хорошо, я подумаю. İyi, bunu düşüneceğim.
Пожалуй, немного подумаю. Sanırım bir süre düşünebilirim.
Я только сказала, что подумаю. Hayır, daha bunu düşüneceğim dedim.
Сделаете это, и я подумаю над рецептом. Sen bunu yap, ben bir reçete düşüneceğim.
На пути в участок подумаю над другими обвинениями. Merkeze gidene kadar aklıma birkaç tane daha gelir.
Ну, я подумаю. Ben bu konuda düşüneceğim.
Просто посижу здесь и подумаю о смерти. Ben burada oturacağım ve ölüm hakkında düşüneceğim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!