Примеры употребления "подружки невесты" в русском

<>
Как сексуально для подружки невесты. Bir nedime için fazla seksi.
Ты взяла Лорен в подружки невесты? Ayrıca sen Lauren'i nedimen mi yaptın?
Квин позвала меня в подружки невесты. Quinn biraz önce nedimesi olmamı istedi.
Я ношу наизнанку платье подружки невесты. Ters çevrilmiş bir nedime elbisesi giyiyorum.
В отличие от подружки невесты. Bir de baş nedimemi görün.
Значит, не будет подружки невесты? Nedime yok yani? - Yok.
Посмотри на платье подружки невесты! Şu nedime elbisesine bir bak.
Это платье подружки невесты? Nedime kıyafeti bu muymuş?
Не ходите туда, подружки невесты совсем разошлись. Oraya geri dönmeyin, nedime kafayı sıyırmaya başladı.
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости. Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
Это не для моей подружки. Hayır, kız arkadaşıma almıyorum.
октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения. Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti.
Любое покушение на его помощника приведет отца твоей подружки на тропу войны. Onun sağ koluna yapacağın herhangi bir hareket kız arkadaşının babasını küplere bindirecektir.
Невесты заканчивают с одним делом по хозяйству и начинают другое. Gelinler bir işi bırakıp diğerine başlıyorlar.
Здесь все мои бывшие подружки! Bunların hepsi eski kız arkadaşım.
Например вид бывшей невесты. Eski nişanlının görüntüsü gibi.
Тогда почему у него нет подружки? O zaman neden kız arkadaşı yok?
Девушка, не лучшая избранница для невесты. Gelin olarak hiç iyi bir seçim değildi.
Угадай, что я нашла на простынях твоей подружки, помимо обычного? Kız arkadaşının çarşaflarında ne buldum bil bakalım her zamanki şeylerin dışında yani.
Отец невесты получает угрозы расправы. Gelinin babası ölüm tehditleri alıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!