Примеры употребления "подразумевает" в русском

<>
Это тоже подразумевает удушье. Oksijeniz kalmaya işaret eder.
Мы друзья, конечно, и коллеги, но "команда" подразумевает миссию; цель. Biz, arkadaşız, iş ortağıyız ama "takım" demek görev demek, amaç demek.
Тем не менее, есть закономерность, а закономерность подразумевает цель. Öyle, ancak bir şablon ve bu şablon bir niyetin göstergesi.
Искусство подразумевает радостные и красивые вещи, касающиеся тебя. Sanat demek mutlu ve güzel şeylerin seni etkilemesi demektir.
А "цель" подразумевает понимание намерения. Ve "amaç" niyetin anlaşılmasını gerektirir.
Прогулка от основного лифта занимает секунд, которая подразумевает, что твой латте остывает на секунд. Ana asansörü kullanmak saniye gecikmeme sebep oluyor bu da lattenizin saniye daha fazla soğuyacağı anlamına geliyor.
Признание на федеральном уровне подразумевает присутствие федеральных фондов, которые нам нужны. Ulusal tanınma demek ulusal para kaynağı demek. Bizim de buna ihtiyacımız var.
Способ съёмки соответствует скрытой камере, что подразумевает вымогательство. Kameranın açısı gizli olduğunu gösteriyor, bu da şantajı.
Победа подразумевает славу и богатство. Kazanmak para ve şöhret demek.
любовь не подразумевает боль. Aşkın acı olması gerekmiyor.
Красный свет, но это фактически не подразумевает остановку. Kırmızı ışık, ancak bu aslında durmak anlamına gelmiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!