Примеры употребления "подошел ко" в русском

<>
Дэниел подошел ко мне и стал обвинять меня в том, что я навредил Каролине. Daniel benimle konuştu ve beni Carolina'ya zarar vermekle suçlamaya başladı. - Ne diyeceğimi bilemedim.
Он подошел ко мне. Sonra benim yanıma geldi.
Этот господин подошел ко мне и чисто говорил как похититель. Beyefendinin biri yaklaştı ve sanki kaçıran oymuş gibi laflar etti.
Захрани подошел к фонтану. Zahrani havuza doğru gidiyor.
Я подошёл к Элизабет и попытался полотенцем остановить кровь. Elizabeth'in yanında gittim sonra, havluyla kanamasını durdurmaya çalıştım.
Старый костюм мистер Коллинза тебе неплохо подошел. Bay Collins'in eski takımı size çok yakıştı.
Мужчина подошёл к Майклу. Bir adam Michael'a yaklaştı.
Мир подошёл к отметке в которой остаются лишь жертвы. Dünya sadece kurbanların geride kaldığı bir yer haline geldi.
Артур подошел и встал рядом. Arthur geldi ve yanımda durdu.
Бернард подошел к Клементина. Bernard Clementine'a doğru yürür.
К вам подошел Уотсон и сказал, что в ЦРУ беспокоятся по поводу возможной атаки. Bay Watson size gelmiş ve "CIA, bir saldırı olabileceğinden çok endişeli" demiş.
Затем подошел учитель и сказал мне помолчать. Sonra öğretmen geldi, sessiz olmamı söyledi.
И тут подошел он. Ve adam yürüdü gitti.
Он подошел и обнаружил это. Buraya gelmiş ve onu bulmuş.
Ключ подошел, Денни. Anahtar uydu, Danny.
Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником. Maskeli bir tetikçi arkasına gelmiş ve ateş etmiş. Ve suç ortağını sürdüğü arabaya binip gitmiş.
К нам подошел мужчина. Bir adam yanımıza geldi.
Он подошёл совсем близко и напугал кита. Aşırı yaklaşmış ve balinanın korkmasına yol açmış.
Том подошёл к Мэри и страстно поцеловал её в губы. Tom Mary'ye geldi ve onu dudaklarından tutkuyla öptü.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!