Примеры употребления "подозрительно" в русском

<>
Ну, звучит довольно подозрительно. Oldukça şüphe uyandırıcı bir durum.
Баночка с чесночной солью, подозрительно спрятана под раковиной в ванной. Banyodaki lavabonun altına bir kutu sarımsak tuzu oldukça şüpheli biçimde saklanmış.
Будет выглядеть подозрительно, не находишь? Çok şüpheli görünecek, değil mi?
Хэштег "подозрительно". Hashtag "şüpheli."
Вы обе выглядите подозрительно счастливыми. Garip bir şekilde mutlu gözüküyorsunuz.
Учитывая что ему, не так уж и подозрительно. On yedi yaşında olduğuna göre çok da garip değil.
Это все слишком подозрительно. Çok şüphe uyandırıcı olur.
Это подозрительно, но не слишком. Tuhaf ama alarma geçecek kadar değil.
И мы знаем Это выглядит очень необычно подозрительно, ужасно. Biliyorum durum sıra dışı, şüpheli ve korkunç görünüyor ama...
Подозрительно дорогих, я думаю. Şüpheli biçimde pahalı, Sanırım.
Он выглядит подозрительно. O şüpheli görünüyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!