Примеры употребления "поднять" в русском

<>
Мэтти, можешь поднять руки? Matty, kolunu kaldırır mısın?
Решил поднять бокал за -ю. için kadeh kaldırmaya karar verdim.
Поднять руки или мы будем стрелять! Ellerini havaya kaldır yoksa ateş açacağız!
Хочешь попробовать поднять меня? Beni kaldırmayı mı deneyeceksin?
Надо поднять его к глазам. Tam göz hizana alman lazım.
Дэвид, поднять якоря! David, kaldıralım bakalım.
Смотреть вниз, поднять руки! Eller yukarı, yüzler aşağı!
Джойс! Помоги мне его поднять! Çabuk, onu kaldırmama yardım et!
Чтобы поднять её так высоко нужно не менее трёх человек. O kadar yükseğe kaldırmak için en azından üç adam gerekmiştir.
Нужен ордер, чтобы поднять медкарту пациента. Hasta dosyalarını açmak için mahkeme kararı lazım.
Чтобы поднять флаг роялистов. Krallığın sancağını yükseltmek için.
Экраны убрать, глаза поднять, рты закрыть. Didişmeyi bırakın, kafaları kaldırın, çenenizi kapatın.
Хорошо, можешь поднять парус? Kate, yelkeni kaldırır mısın?
И как же это замотивирует его поднять задницу и найти работу? Kıçını kaldırıp iş bulması için ne sebebi kalacak ki o zaman?
Приём сегодня вечером может поднять вам дух. Bu akşam bir parti ruhunu yerine getirir.
Так, "всем руки поднять" рифмуется с "мне наплевать" .и готово. Tamam. "Eller havaya" deyip "sallayın" dedik mi tamamdır ve bitti!
Мне нужны инвестиции от фирмы, вроде твоей, чтобы помочь поднять проект. Tek ihtiyacım olan seninki gibi bir yatırım şirketinin bana başlangıç için el uzatması.
Дайте нам места, чтобы поднять прицеп. Bize yer açmalısınız ki römorku havaya kaldırabilelim.
Моя собственная мать предпочитает поднять бокал с врагом, чем поддерживать ее собственного сына. Kendi annem bile, oğlunun yanında durmak yerine, düşman ile kadeh kaldırmayı seçmiş.
Просто нужно поднять руку и проголосовать. Tek yapman gereken elini kaldırıp oylamak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!