Примеры употребления "поднялся" в русском

<>
Тогда как второй брат поднялся, и совершил преступление. Diğer kardeş, üst kata çıktı ve cinayeti işledi.
Но конечно, смотри как он поднялся. Ama bak, nasıl da kendisini kurtarmış.
Поднялся обратно в спальню. Yukarı yatak odasına çıktım.
Если никто не поднялся, идешь ты. Ayağa kalkan kimse olmazsa, sen kalkarsın.
Хочу, чтобы ты поскорей поднялся с этой койки, старый лентяй. Seni bu yataktan kalkmış ve ayakta görmek istiyorum, tembel yaşlı şey.
Если бы были реальные проблемы с давлением, то буровой раствор поднялся бы вверх и показался из трубы. Eğer bu meşru bir baskı meselesiyse, Sonra çamur olurdu Sağdan geri akıyor Ve şu matkap borusunun dışına.
Но однажды я увидела взошедшую луну, и ветер вновь поднялся. Ama bir gün, ayın doğduğunu gördüm ve rüzgâr yine şiddetlendi.
Мы закатили вечеринку, все напились, кто-то поднялся наверх. Parti yaptık, herkes içiyordu, bir grup yukarı çıktı.
Процент невозврата уже поднялся с% до%. Temerrüt oranları şimdiden %1'den %4'e çıktı.
Дом повернулся два-три раза и медленно поднялся в воздух. Ev iki üç kez döndükten sonra yavaşça havaya yükseldi.
Поздравляю, ты круто поднялся. Tebrikler, meşhur oldun artık.
Спасибо, что поднялся. Yukarı geldiğin için sağol.
И после этого я поднялся. Ve ondan sonra yukarı çıktım.
У тебя проблемы с логическими контурами раз ты случайно поднялся на борт судна. Bir İmparatorluk yük gemisine kazara bindiğine göre arızalı bir mantık devresine sahip olmalısın.
Благодаря тебе, я поднялся в собственных глазах, это было круто. Kendimi gerçekten iyi hissetmeme neden oldun, yani, bu çok iyiydi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!