Примеры употребления "повторяется" в русском

<>
А если повторяется - уже по-другому. Olursa, aynı şey olmaz zaten.
Почему это снова повторяется? Bütün bunlar neden oluyor?
От Америки до Европы и Азии, везде повторяется подобная закономерность. Amerika'dan, Avrupa'ya ve Asya'ya kadar aynı bağlantının devam ettiğini gördük.
И эта беседа повторяется каждый год. Geçen sene de aynı konuşmayı yaptık.
Эта история просто повторяется снова и снова. Bu kitap böyle devam edip edip duruyor.
Это всё время повторяется. Bu sürekli olup duruyor.
Опять повторяется ситуация с Катриной. Vay canına. Tıpkı Katrina gibi.
Это все повторяется снова. Tekrardan aynı şeyler yaşanıyor.
Тогда почему сообщение до сих пор повторяется? Eğer birisi geldiyse, neden hala çalıyor?
Но вот это повторяется. Ama bu tekrarlanıp duruyor.
Всё снова повторяется, Сью. Her şey tekrardan oluyor Sue.
Фраза повторяется на нескольких языках, вероятно, произвольно. Birçok dilde tekrarlanan bir ifade. Rastgele söylenmiş gibi duruyor.
который повторяется последние четыре тысячи лет. Bu bin yıldır süregelen bir döngü.
Все повторяется, да? Yine oluyor değil mi?
История всё время повторяется. Tarih tekerrür edip duruyor.
Одно и тоже повторяется по кругу. Sürekli aynı şeyi tekrar edip duruyor.
Говорят, история всегда повторяется, но похоже, что Би нашла новый путь к эпическому падению. Tarihin tekerrür ettiğini söylerler, ama seninkine bakılırsa B. yepyeni biz zincirleme çöküş grafiği yaşanacak gibi görünüyor.
Иногда история повторяется, Скотт. Bazen tarih tekerrür eder Scott.
Я понимаю ваше беспокойство, но история не повторяется. Neden endişelendiğini anlıyorum ama bu tarihinn tekerrür etmesi değil.
Я вижу, что история повторяется. Benim gördüğüm şey tarihin tekerrür ettiği.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!