Примеры употребления "по этому адресу" в русском

<>
Он жил по этому адресу и работал в центре для проблемных подростков. Sadece o adreste yaşadığı ve başı belaya bulaşmış çocuklara yardım ettiği görünüyor.
Слушай, встречаемся по этому адресу. Dinle, benimle bu adreste buluş.
Она зарегистрирована по этому адресу. İkametgah adresi olarak burası görünüyor.
Altima зарегистрирована по этому адресу. model Altima bu adrese kayıtlı.
Преступник ранен, нужна скорая по этому адресу. Zanlı öldü, bu adrese bir ambulans istiyorum.
Посылай полицию по этому адресу. M.P.D.C.'yi uyar. Adresi onlarada gönder.
Мне нужно знать о любой активности по этому адресу. Bu adres civarında hareketlilik var mı, bilmem lazım.
Нас вызвали на работу по этому адресу. Bu adreste bir iş olduğu çağrısını aldık.
Пошли команду экспертов по этому адресу. Bu adresi adli tıp ekibini gönder.
Я по правильному адресу? Doğru yere mi geldim?
Этому решению предшествовали отчаянные дебаты между депутатами. Bu gelişme, milletvekilleri arasında ateşli tartışmaların sonucunda gerçekleşti.
Вот только по юридическому адресу "Девилз Тауэр" находится заброшенный госпиталь. Devil's Tower Madencilik için elimizdeki tek iş adresi aslında terkedilmiş bir hastane.
Блоггер Maa привел текст из известной песни Bangla, чтобы привлечь внимание к этому вопросу и запросить безопасное жильё для этих детей: Blogcu Maa konuya dikkate çekmek ve bu çocuklara güvenli bir yuva talep etmek amacıyla meşhur Bangla şarkısının sözlerden örnek veriyor:
Хорошо, Томми, я направляю по вашему адресу патрульную машину. Tommy, bulunduğun yere bir ekip yönlendireceğim. Hatta kal, lütfen.
Мы просто отступим и позволим этому случиться? Kaçıp, bunun olmasına izin mi vereceğiz?
Опера вломились по его последнему адресу. Memurlar bilinen son adresine baskın yaptılar.
Ты по-настоящему присоединился к этому идиотизму? Gerçekten bu ucube şovuna mı katıldın?
Синтия, когда крайний срок по этому проекту? Cynthia, bunun son teslim tarihi ne zaman?
Одно скажу: жизнью он обязан этому пёсику! Şunu söyleyebilirim ki, hayatını bu köpeğe borçlu!
Как вы этому научились? Sen nereden öğrendin bunu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!