Примеры употребления "плохой сигнал" в русском

<>
В пустыне плохой сигнал. Çölde iyi çekmiyor sanırım.
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами. Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
Надо попасть на самую высокую точку, чтобы передать сигнал папе. Bir sonraki en yüksek yere çıkmalıyız ki helikopterdeki babama işaret gönderebilelim.
Спенс плохой актер и... Spence kötü bir oyuncu.
Я посылаю сигнал каждую ночь, но они не реагируют. Her gece bir işaret yolluyorum ancak henüz ondan haber alamadım.
Я могу быть очень плохой. Çok yaramaz bir kız olabilirim.
Он помог отследить сигнал ускоривший кардиостимулятор Вайли. Wiley'e kriz geçirten sinyali izlememize yardım etti.
Я совершил плохой поступок, мам. Kötü bir şey yaptım, anne.
Я нашла сигнал и настроила автопилот. Sinyali buldum ve otomatik pilota bağladım.
Плохой парень с золотым сердцем? Altın kalpli bir kötü çocuk.
Ага, Этуотер и Бёрджесс в пути, отслеживают сигнал. Zaten hallettin. Evet, Atwater ve Burgess sinyali takip ediyorlar.
Вы плохой лжец, доктор. Çok kötü bir yalancısın doktor.
Сейчас выясним, откуда идет сигнал. Numarayı sinyalin yerini bulmak için kullanacağız.
Очень плохой саудовский нефтяной магнат на часов. yönünde kötü mü kötü Suudi petrol kodamanı.
Скажи Митчелу проверить сигнал ее мобильного телефона. Mitchell'a Warren'ın cep telefonunu takip etmesini söyle.
Ты не считал это плохой идеей, когда выторговывал с ее помощью клиента. Bunun, istediklerini almak için kullanırken çok da kötü bir fikir olduğunu düşünmüyordun.
Мы засекли некий сигнал. Gönderdiği sinyali izleyerek bulduk.
Энни, Джаспер реально плохой парень. Annie, Jasper gerçekten kötü biri.
Барьер должен блокировать сигнал. Bariyer sinyali engelliyor olmalı.
Плохой ход, приятель. Kötü hamle, enayi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!