Примеры употребления "планированию будущего" в русском

<>
Утром Лайза Уэльд берет нас на комитет по планированию будущего. Liza Weld, bizi sabahki Gelecek Planlama Komitesine almayı başardı.
Это комитет по планированию будущего. Bu, Gelecek Planlama Komitesi.
В Восточной епархии Армянской апостольской церкви США пояснили, что незабудка "символизирует знак вечной памяти, но также, в символичной форме, предназначена пробуждать переживания прошлого, настоящего и будущего". Amerika Ermeni Kilisesi'nin Doğu Psikoposluk Bölgesi'nin açıkladığı şekilde unutma beni çiçeği, "Ebedi anmanın temasını ifade ediyor ve aynı zamanda geçmişe, bugüne ve geleceğe dair tecrübelerin sembolik olarak anımsanması anlamına geliyor."
Я хотела взглянуть поближе на человека, возражавшего комиссии по планированию. Planlama heyetinde gözleri kendi üzerine çeken adama yakından bir bakmak istedim.
Он получил имя Библиотека будущего и это настоящий лес в самом сердце Норвегии. Bunun adı Gelecek Kütüphanesi ve Norveç'teki bir orman şeklinde.
Провёл чертовски большую работу по планированию, чтобы организовать аварию такого масштаба. Bu büyüklükteki bir kazaya sebep olmak için çok fazla plan yapmak gerekir.
Другой Накамура, из будущего. Gelecekten gelen bir başka Nakamura.
Хочешь остаться перекусить, приступить к планированию? Biraz daha takılıp plan yapmak ister misin?
Вы - король будущего. Siz bizim geleceğimizin kralısınız.
Я агент Людей в Черном но из будущего. Gelecekten gelen Siyah Giyen Adamlar ajanıyım. Biz ortağız.
Не заставляй меня убивать будущего серийного убийцу. Geleceğin seri katilini öldürtme bana şimdi bak.
Холодильник будто из будущего. Buzdolabı gelecekten gelmiş gibi.
Создайте ресурсы для будущего Ваших детей. Çocuklarınızın geleceği için yenilenebilir kaynaklar yaratın.
Никакого будущего, никаких имен, никаких прикосновений. Gelecek yok, isimler yok, dokunmak yok.
Иногда жертвы должны быть сделаны для будущего провинции. Bazen Eyaletin geleceği için bazı fedakârlıklar yapmamız gerekir.
Роберт боялся этого будущего. Robert bu gelecekten korktu.
Что это может значить для будущего? Bunun gelecek için ne anlama gelebilecegini?
И там вы встретили будущего вице-президента. Müstakbel Başkan Yardımcısı ile tanıştığın yere.
мы поговорим об эмигрантах их будущего итак... Bugünkü konumuz gelecekten gelen göçmenler. Tamam mı?
Сэнт-Патрик видел в вас не будущего судью или генерального прокурора. St. Patrick sana baktığı zaman geleceğin hakimini, başsavcısını görmedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!