Примеры употребления "питаться" в русском

<>
Ох, человек не может питаться сомнениями, малыш Джонни. Ahlak kuralları, bir erkeğin karnını doyurmaz, oğlum Johnny.
Любой организм должен питаться, думаешь, он сможет совладать с собой, потому что воспитан? Doğadaki her şeyi yemeğe ihtiyacı vardır. - Sence iyi biri olduğu için bunu yapmayabilir mi?
Не начали правильно питаться? Halen düzgün beslenmiyor musun?
Ты продолжала бы питаться, но не до убийства. Hâlâ beslenmek zorundasın ama her zaman öldürmek zorunda değilsin.
Ты будешь хорошо питаться? İyi yemek yiyecek misin?
У Вэса был странный план истребить вампиров, заставляя их питаться друг другом. Wes'in onları birbirinden beslenmeye zorlayarak vampirleri yok etmeyi planladığı küçük bir kumpası var.
И верите или нет, но я собираюсь продолжить питаться только фруктами и овощами. Ama inanın ya da inanmayın, Idaha çok meyve ve sebze yemeyi iple çekiyorum.
Ты должен питаться невинной кровью, чтобы выжить. Hayatta kalmak için masum insanlarla beslenmek zorunda kalacaksın.
Я тоже должен питаться. Ben de yemek zorundayım.
А акуле нужно питаться. Ve köpekbalıklarının yemesi gerekir.
Я хочу начать правильно питаться. Daha sağlıklı şeyler yemek istiyorum.
Надо же питаться, чтобы работать. Zor işler sırasında bir şeyler yemelisin.
Я вырос и должен питаться. Bu yaşa geldiğimde beslenmem gerekiyordu.
К сожалению, это ручейники, они предпочитают питаться нектаром, и, извините, мне надо работать... Hayal kırıklığına uğratacağım için üzgünüm ama bu su kelebeği nektarla beslenme eğiliminde ve sakıncası yoksa çalışmayı tercih ederim.
Как вы будете питаться? Nasıl yemek yiyeceksin peki?
Хочешь питаться в моем ресторане бесплатно? Benim restoranda bedava yemek ister misin?
Любому, кого оживили, вроде как нужно питаться. Hayata geri dönen herkes, kendini beslenmek zorunda hisseder.
Такими, я хочу питаться больше всего. İşte en çok bunlarla beslemek istiyorum ruhumu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!