Примеры употребления "передали" в русском

<>
Ты был с ней, когда ей передали билеты? Yanıt yok mu? Acaba sesli mesajımı almış mıdır?
Сюда сажают заразных детей, чтобы они не передали другим ветрянку. Dıaşrıda hastalık kapmak için bekleyen çocuklar olduğundan bu suçiçeğini onlara yaklaştırmıyorlar.
Её арестовали, передали мне. Onu tutuklayıp bana teslim ettiler.
Я звонил вчера, вы ей передали? Dün de aramıştım. O'na mesajlarımı ilettiniz mi?
Его передали Королевской гвардии. Kralın adamlarına teslim edildi.
И передали Шеридану напутственные слова. Gitmeden önce Sheridan'a ültimatom verdiler.
Знаю, но мне передали всё. Farkındayım, ama elime yeni geçti.
Бирманские власти передали это фото нам. Birmanya yetkilileri, adamın fotoğrafını gönderdi.
Когда вы передали доктора Лектера полиции Теннеси... Demek Dr Lecter'i Tennessee polisine teslim ettiğinde...
Сегодня я получила второе видео-обращение которое мне передали последователи Кэррола. Bugün, Carroll'un takipçileri tarafından getirilen bir mesaj daha aldım.
Сколько IP-адресов диссидентов вы передали китайским властям? Не знаю. Çinli yetkililere karşıt görüşte olan kaç kişinin IP adresini verdiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!