Примеры употребления "пару часов" в русском

<>
Звони мне с дороги каждые пару часов. Yoldayken her saatte bir beni aramanı istiyorum.
Уитни, ты сможешь присмотреть за Тревором и Стейси пару часов? Whitney, Trevor ve Stacey'e birkaç saat göz kulak olabilir misin?
Подождите здесь пару часов. Birkaç saat burada bekleyin.
Через пару часов отвезут в окружную. Birkaç saat sonra onu cezaevine götürecekler.
Задержи его на пару часов. Birkaç saat onu meşgul tut.
Стивен через пару часов женится. Steven birkaç saat sonra evlenecek.
Такие нарциссы не созывают пресс-конференцию, чтобы через пару часов покончить с собой. Basın toplantısı yapmayan bir narsist ve sonra, birkaç saat geçmeden kendini öldürüyor.
Можно мне пару часов с ноутбуком, чтобы я могла набросать план? Bilgisayarımla birkaç saat baş başa kalayım ve bir taslak oluştursam nasıl olur?
На Эвана напали через пару часов после подписания договора. Evan, kayıt olmadan birkaç saat önce saldırıya uğradı.
Вылет через пару часов. Нам пора. Uçağımız birkaç saate kalkacak, gidelim.
Джим предоставил мне свой офис на пару часов. Ofisini birkaç saat kullanmak için Jim ile görüşmüştüm.
Пару часов спустя Логан был мертв. Bir kaç saat sonra Logan öldü.
Сэм проснется через пару часов. Sam bir kaç saate uyanır.
Эта падаль очнётся через пару часов. Bu pislik birkaç saate kalmaz uyanır.
Они пришлют новый транзитный талон и несколько кредитных жетонов через пару часов. Birkaç saat içinde bir transit geçiş kartı ve birkaç kredi çipi gönderecekler.
Мы используем их всего пару часов. Bir seferde sadece birkaç saatliğine kullanıyoruz.
И прибудет через пару часов. Birkaç saate kadar inmiş olur.
Ты схлопотал пару часов после уроков. Bütün o kapma atışlarını sen kestin.
Мы занимаемся этим уже пару часов. Sadece birkaç saattir bu işle uğraşıyoruz.
Но обычно мы играем пару часов. Biz genelde bir kaç saat oynarız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!