Примеры употребления "пару месяцев" в русском

<>
Любой, кто покупал дом, через пару месяцев умирал или исчезал. Aylar içinde evi satın alan bütün insanlar ya öldü ya da kayboldular.
Нашел его мертвым пару месяцев назад. Birkaç ay önce bu halde buldum.
Она собирается уехать через пару месяцев. Düşünsene, birkaç ay içinde gidecek.
Спустя пару месяцев у моей матери нашли рак. Annem de ondan bir kaç hafta sonra kanserden.
Пару месяцев назад они заработали кучу денег, и приехали в Вегас. Bir kaç ay önce, epey bir para kazanmışlar ve Vegas'a gelmişler.
Пару месяцев назад я дала их Рози. Birkaç ay önce Rosie kimliğimi ödünç almıştı.
Он связался, только пару месяцев назад. Ondan haber aldım ama bu aylar önceydi.
Я встречался с ней и сводными сестрами пару месяцев назад. Bir kaç ay önce onunla ve üvey kız kardeşlerimle tanıştım.
Пару месяцев назад, все считали V спасительной соломинкой. Birkaç ay önce herkes Ziyaretçi haberlerini ağzı açık dinliyordu.
За пару месяцев до исчезновения Уэйда Берка. Wade Burke ortadan kaybolmadan birkaç ay önce.
Пару месяцев ты поработаешь там-сям. Birkaç ay işsiz kalarak çalışacaksın.
Начальник медслужбы вправе отправить его в отпуск по болезни на пару месяцев. Onu birkaç aylığına hastalık iznine gönderme yetkisine sahibim. Neyin peşinde olduğunu biliyorum.
Пару месяцев назад мы планировали отпуск. Birkaç ay önce tatile gitmeyi planlıyorduk.
Я заметил кое-что пару месяцев назад. Bir kaç ay önce farkettim bunu.
Доктора дали ему всего пару месяцев. Doktorlar bir kaç ayı kaldı dedi.
Я начну снимать видео через пару месяцев... Birkaç ay sonra bir film çekimim var...
Жду, не дождусь, когда увижу тебя через пару месяцев. Konuşan amcan Cooper. Bir kaç içinde seni görmeyi dört gözle bekliyorum.
Но мы обнаружили много звонков между ними двумя за последние пару месяцев. Ama son bir kaç aydır birbirleri arasında yapılmış bir çok arama bulduk.
Я узнала лишь пару месяцев назад. Birkaç ay önce öğrendim ben de.
Этого хватит на пару месяцев аренды. Bununla aylık kiranın bir kısmını ödeyebiliriz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!