Примеры употребления "aylık" в турецком

<>
Cenin ağırlığı beş aylık için düşük gözüküyor. Вес эмбриона слишком мал для -ти месяцев.
Ben yaşımdan beri hiç ağlamadım ama Aaron daha aylık. Я не плакал с лет. Но Аарону только месяца.
Bir aylık sağlık sigortası için 00 dolar ödemek istiyorum. Я бы хотел заплатить $ 1300 за месяц страховки.
Televizyon dizisinin yanı sıra Maggie, ilk kez 29 Kasım 1993 tarihinde yayımlanan aylık dergi "Simpsons Comics" sayılarında da düzenli olarak yer almaktadır. Наряду с сериалом Мэгги регулярно появляется в по Симпсонам, которые были впервые опубликованы 29 ноября 1993 года и выходят ежемесячно.
Shawn, aylık harcama diye bir şey var. Шон, есть такое понятие - ежемесячные расходы.
İnatçı salaklar için gereksiz test yapma kotamı bu aylık doldurdum. Я уже превысил месячный лимит бесполезных анализов для упрямых идиотов.
Elçilik kapandıktan sonra otomatikman siyasi mülteci olarak sığınma hakkı talep edebileceğin altı aylık bir süre vardı. После закрытия вашего посольства был шестимесячный срок, в течение которого вы автоматически получали политическое убежище.
Bilirsin işte, Colleen biraz narindir ve Avery'de üçüncü üç aylık dönemine girdi. Ну, знаешь, Коллин слишком хрупкая, А Эйвери на третьем триместре...
DJ Magazine (Dj Mag olarak da bilinir) Birleşik Krallık'ta aylık olarak çıkartılan bir dergidir. DJ Magazine (также используется укороченный вариант названия - DJ Mag) - британский ежемесячный журнал, посвящённый электронной танцевальной музыке и диджеям.
9 Kasım'da bir aylık aranın ardından Eva, Instagram hesabına sakatlandığını yazdı. 9 ноября после месячного отсутствия Мари написала в своём аккаунте в Instagram, что она реабилитируется после травмы.
Bak dostum, kardeşimin birkaç aylık ömrü kalmıştı. Слушайте, моему брату оставалось всего пару месяцев.
Rolf Harrer, üç buçuk aylık. Рольфу Харреру три с половиной месяца...
500 Startups programında site gözetime alınır ve kuluçkadayken 9GAG aylık 70 milyon tekil kullanıcı seviyesine ulaşır. После программы 500 Startups, 9GAG участвовал в инкубаторе Y Combinator и его пользовательская база увеличилась на 70 миллионов общих уникальных посетителей в месяц.
Daha sonra bu dosyalar, bu amaca adanan bir haber grubunda aylık olarak yayınlanırdı. Эти файлы были тогда опубликованы ежемесячно в группе новостей, посвященной этой цели.
On aylık bir operasyonun sonuna gelmek üzereyiz ve bu gece bana bir teyit lazım. Операция шла месяцев, мы её почти закончили, и сегодня необходимо получить подтверждение.
Halo projesine iki aylık geliştirme için ödenek ayrılmasını teklif ediyorum. Предлагаю выделить деньги на проект Хало еще на два месяца.
Daha bir hafta önce dört beş aylık ömrüm kaldığını düşünüyordum. Неделю назад я думал что мне осталось жить несколько месяцев.
1990 yılında Burdur'da, iki aylık zorunlu askerlik görevini gerçekleştirdi. Kariyeri. В 1990 году он прошёл два месяца обязательной военной службы в Бурдуре.
Bu bebek sadece birkaç aylık. Этому малышу всего несколько месяцев.
Joey için değerlendirme yapmadan önce üç aylık gözlem ve danışmanlık öneriyor. Он посоветовал три месяца наблюдения и консультирование до переоценки для Джоуи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!