Примеры употребления "ошибиться насчёт" в русском

<>
Джеймс, я мог ошибиться насчёт другой реальности. James, diğer dünyadaki gerçekler konusunda yanılmış olabilirim.
Сказала, это срочно насчёт Винса. Vince ile ilgili acil bir şeymiş.
Я-я-я боюсь, что мог опять ошибиться номером. Ben, ben sanırım yine yanlış numara çevirdim.
Инспектор, насчёт дневника... Müfettiş, günlük hakkında...
очень правильно не ошибиться и правильно выбрать невесту. Yanlış yapmamak ve eşini doğru seçmek çok önemlidir.
Как насчёт разрешения мужа? Kocanın izni ne olacak?
Мне нужно выбрать сторону. Я лишь не хочу ошибиться. Bir taraf seçmem gerek ve yanlış tarafı seçmeyi istemiyorum.
А я? Насчёт Тары? Ya benim Tara hakkında sormam?
Этот парень Кларк мог ошибиться. Clark denen çocuk yanılmış olabilir.
Как насчёт того чтобы выбрать более тихое место? Biraz daha sakin bir yere gitmeye ne dersin?
А почему ты так боишься ошибиться? Hata yapmaktan neden bu kadar korkuyorsun?
Они ведь шутят насчёт повешения, да? Asma konusunda şaka yapıyor olmalılar değil mi?
Я не хочу ошибиться. Bir hata yapmak istemiyorum.
Элейн, слушай, я говорил со знакомым насчёт этого дела с псом. Hey, Elaine, dinle, şu köpek olayı hakkında bir arkadaşla konuşuyordum.
Это всё равно что переписать всю Библию целиком раз и ошибиться лишь единожды. Yani bu, İncil'i yaklaşık kere kopyalayıp sadece bir kez hata yapmaya benziyor.
У меня было предчувствие насчёт этого. İçimde bununla ilgili bir his vardı.
Нет-нет, я могла ошибиться. Hayır! Belki de yanıldım.
Он начал расспрашивать меня насчёт школьного рейва. (ухмыляется) Я и свалил. Bana okul partileri hakkında sorular sormaya başlamıştı ama benim alakam yok artık o işlerle.
Я просто не хочу ошибиться. Ben sadece hata yapmak istemiyorum.
Нет. А как насчёт: "новая глава в расследовании преступлений"? Peki ya "suç çözmede yepyeni bir bölüm" e ne dersin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!