Примеры употребления "очень тонкая" в русском

<>
Современное искусство - очень тонкая вещь. Modern Sanat. çok ince bir şey.
В городе Нью-Йорке - очень тонкая грань между порядком и хаосом. New York Şehri'nde kanunlar ve düzensizlik arasında ince bir çizgi vardır.
Очень тонкая игла, очень ловкие руки. Çok küçük bir iğneyle hassas bir şekilde.
Грань между хорошими и плохими парнями очень тонкая. İyi'ler ve kötü'ler arasındaki, çizgi çok incedir.
Я понимаю, что есть такая традиция, очень такая старая традиция, ее применяют. Ben bunun bir gelenek oldugunu anliyorum - hala uygulanan, çok eski bir gelenek.
Между этим тонкая грань. Bu ince bir çizgi.
Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно. Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil.
Тонкая корка, много соуса. İnce hamurlu. Üzeri bol soslu.
В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению. Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık.
Это тонкая золотая цепочка, с парой золотых боксерских перчаток. Önünde bir çift boks eldiveni olan kalın bir altın zincir.
Он очень умный, привлекательный, чувствительный. Çok zeki, yakışıklı ve duygusal biri.
Ткань пространства здесь тонкая. Buradaki yapı çok zayıf.
Вы очень близки, да? Siz ikiniz çok mu yakınsınız?
Судя по этому, леска тонкая. Buradan görüldüğü kadarıyla ince bir kordonmuş.
Я очень долго так жил, мне кажется, что выхода нет. Ben de uzun bir süre yaşadım, hiç çıkış yok gibi hissedersin.
Тонкая нарезка - моя любимая! İnce dilimlenmiş, en sevdiğim!
Майк Фрэнкс очень хорошо о вас отзывался. Mike Franks, sizden bayağı övgüyle bahsetti.
Искусственная кожа слишком тонкая. Yapay deri çok ince.
Мне тоже очень нравятся твои глаза. Ben de senin gözlerini çok seviyorum.
Мы - тонкая синяя линия между порядком и хаосом. Bizler, düzen ve anarşi arasındaki ince mavi çizgiyiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!