Примеры употребления "отказала" в русском

<>
Да. И она ему отказала. Evet, kabul de etmemiş.
Я уже отказала ему. Çoktan geri çevirdim bile.
Система Автоматической Посадки отказала. İniş sistemi de çöktü.
У меня коробка приводов отказала. Şanzımanım bozuldu! Tamam mı?
Только одна мне отказала. Sadece biri beni reddetti.
Может у них отказала система связи? İletişim sistemleri hasar görüş olabilir mi?
Нет, Скай, ты мне отказала. Hayır, Skye, sen beni reddettin.
Ты уже стольким отказала. Tüm teklifleri geri çevirdin.
Я отказала Брэдли Куперу. Bradley Cooper'ı reddettim ben!
Месье, я слышал, как она Вам отказала. Para vermeyi reddettiği akşam ben de oradaydım, Mösyö.
Малая часть исполнителей отказала в разрешении на использование их музыки, среди них: Брайан Адамс, Guns N 'Roses и Coldplay. Bunlardan bir azınlık, şarkılarının kullanılması için yapılan başvuruyu kabul etmediler ki Bryan Adams, Guns N 'Roses ve Coldplay bunlara dahildir;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!