Примеры употребления "отдельно" в русском

<>
Я хотел поговорить с вами, Джонас, отдельно от переговоров. Pazarlıklardan uzak, seninle konuşmak için bir fırsat istedim, Jonas.
Так что каждому отдельно. Herkesin ayrı dünyası var.
Мистер Олдман, вы хотите эти лоты отдельно представить? Bay Oldman, ve numaraları ayrı ayrı mı çekelim?
Джеймс из мира где он хочет иметь телефон и камеру отдельно. James, telefonunun ve kamerasının ayrı cihazlar olduğu bir dünya istiyor.
В таких наборах по четыре ножа, отдельно не купишь. Bu bıçaklar dörtlü set halinde satılır. Tek tek satın alamazsınız.
Мужчины, женщины и дети живут отдельно. Erkekler, kadınlar ve çocuklar ayrı yaşar.
Невидимый самолет продается отдельно. Görünmez uçak ayrı satılıyor.
Жених с невестой должны спать отдельно в ночь перед свадьбой. Hayır. Damat ve gelin, düğünden önceki gece ayrı yatmalı.
Их нужно отдельно разогревать. Tek tek ısıtmak gerekiyor.
Мы решили пожить некоторое время отдельно. Bir süre ayrı kalmaya karar verdik.
Я не просил сегодня встречаться отдельно. Bugünkü ayrı ayrı toplantıları ben istemedim.
Она будет содержаться отдельно. Sizinle ayrı odada kalacak.
Я думаю, мы решили провести время отдельно, чтобы внести ясность. Ben de, her şey belli olsun diye ayrı zaman geçirdiğimizi düşünüyordum.
Когда вышел, мы с матерью жили отдельно. Çıkınca da, biz annemle kendi kendimize yaşadık.
"Отдельно, но равноправно". "Ayrı, ama eşit."
Вы с мужем живете отдельно? Siz ve eşiniz ayrı mısınız?
Ужин вы пропустили, но я приготовлю вам отдельно. Akşam yemeğini kaçırdınız. Ama size özel bir şeyler hazırlarım.
Уверен, повесят нас отдельно. Bizi ayrı ayrı asacaklarına eminim.
Если можешь, пожалуйста, отдельно поблагодари прежнего хозяина моего нового дома. Benim yerime acaba yeni evimin önceki sahiplerine özel bir teşekkür gönderebilir misin?
По каждой стране приведена продолжительность по всему населению и отдельно по мужскому и женскому населению. Yaşam süresi erkeklerde ve kadınlarda ve kombine şekilde ayrı ayrı gösterilmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!