Примеры употребления "от членов" в русском

<>
Обсуждение законопроекта началось несколько месяцев назад; вскоре после этого Симео Нсубуда, один из членов парламента, открыто поддерживающий изменение возрастных ограничений, подвергся нападению молодёжи. Fakat Daily Monitor gazetesinin haberine göre Eylül'de parlamento üyelerinin yaş sınırında istedikleri değişikliği yapmakta özgür olduklarını ifade etmiş ve kendisiyle çelişmiş durumda:
Эта этническая группа уникальна тем, что среди её членов наблюдается высокий процент альбиносов. Bu etnik grubun kendine has özelliği, üyeleri arasında albinoluların çok oluşudur.
В убежище в Аризоне остались улики, никаких членов группировки. Kanıtlardan ortaya çıkana göre saklanma yerleri Arizona, üyeleri bilinmiyor.
Каждый раз, целуя тебя, я буду чувствовать вкус -ти членов. Miden bulanmasın! Seni ne zaman öpsem, diğer herifin tadını alacağım.
Весь день копался в финансовых отчетах членов клуба. Bütün gün, üyelerin mali durumlarını kontrol ettim.
Это список членов Совета Основателей. Bu kurucular konseyi üye listesi.
Только членов Королевского Двора пускают в Башню. Sadece kraliyet meclisinin üyeleri Kule'ye girmeye izinlidir.
Только для членов научного общества! Sadece akademi üyeleri çimlere basabilir!
Может, Лелантос помогает ему ввезти членов картеля. Lelantos, kartel üyelerinin taşınmasına yardım ediyor olabilir.
Никаких заголовков об убийствах членов совета основателей. Ölü konsey üyeleri hakkında manşetler de yok.
членов культа мертвы, остальные сбежали. tarikat üyesi öldü, diğerleri kaçtı.
Широко известно, что неминуемая смерть одного из членов семьи вызывает большое потрясение у других. Ama bir aile üyesinin yakında ölecek olması evin diğer üyeleri için büyük bir karışıklık yaratır.
Сколько здесь членов парламента? Parlamentonun kaç üyesiyle tanışacağım?
Пять постоянных членов Совета безопасности не согласились принять резолюцию, дающую ООН право на вмешательство. Güvenlik Konseyi'nin beş daimi üyesi, BM'ye müdahale yetkisi verilerek çözüm yoluna gidilmesi konusunda anlaşamadı.
Нам нужны голоса всех пяти членов комиссии. Kuruldaki beş kişinin de oyuna ihtiyacımız var.
Двое членов семьи подверглись нападению. İki aile üyesine de saldırdın.
Я проверил список членов клуба. Kulübün Faust adında üyesi yok.
Это список членов клуба. Bu üyelerin bir listesi.
Имена членов "Красного Отряда" должны держаться в тайне. Bunu yapamam efendim. Kızıl Takım üyelerinin adlarının gizli kalması gerekiyor.
Способ членов нашего братства узнать друг друга. Kardeşliğimizin üyelerinin birbirlerini tanıması için bir yoldur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!