Примеры употребления "от болезней" в русском

<>
Единственное, отчего здесь умирали люди за последние лет - это от болезней или от старости. Geçen yedi yıl boyunca bu adada gördüğümüz bütün ölümler, ya hastalıktan, ya da yaşlılıktandı.
Фаги были объявлены потенциальным средством от болезней, таких как тиф и холера, однако это было забыто в связи с открытием уникальных свойств пенициллина. Fajlar tifo ve kolera gibi hastalıkların olası tedavisi gibi takdim edildi, ancak penisilinin geliştirilmesi ile bir kenara bırakıldılar.
Некоторые умерли от болезней. Kimi hastalıktan öldü,..
Это самое лучшее для нас средство от болезней. Bu her hastalığa karşı elimizdeki en güçlü savunma.
Еда в подобных местах убивает быстрее всех болезней. Buradaki yiyecekler insanı çoğu hastalıktan daha çabuk götürür.
Ричарда поразили деменция и множество других болезней, связанных со СПИДом. Richard demansa yenik düştü. ve AIDS'le bağlantılı bir başka hastalığa da.
Превосходное здоровье, нет болезней в семье. Sağlığı çok iyiymiş, genetik de değil.
Что в сегодняшнем меню болезней и инфекций? Bugünün bulaşıcılık ve hastalık menüsünde ne var?
Нам не нужны истории болезней. Medikal geçmişlerine bakmamıza gerek yok.
Это как подхватить сразу сто болезней. Yüzlerce hastalığı aynı anda yaymak gibidir.
Нет никаких травм, повреждений мозга, душевных болезней. Hiçbir travma, beyin hasarı, akıl hastalığı yok.
Так у тебя нет зависимости или болезней? Uyuşturucu ve hastalık barındırmıyorsun, değil mi?
Против всех болезней и мух. Beni hastalıklardan ve sineklerden korudu.
Да, через птичий помет распространяются более чем болезней. Evet, kuş dışkısı'tan fazla bulaşıcı hastalık taşır. Tamam.
У всех этих болезней есть и светлая сторона. Demek bu da hasta olmanın olumlu bir tarafı:
Если не насилия, то голода или болезней. Sadece şiddetten değil, açlıktan ve hastalıktan dolayı.
Эти девушки были спасены от рабства и болезней и получили место право голоса. Bu kızlar, kölelikten ve hastalıktan kurtarıldı ve bir yer verildi. Bir ses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!