Примеры употребления "остаток" в русском

<>
И если вы не хотите провести остаток своих жизней измельчая камни на горе Олимп кому-то лучше признаться? Hayatınızın geri kalanında Olympus Mons'taki büyük kayaları kırıp küçük hâle getirmek istemiyorsanız bir suçu kabullense iyi olur.
Майя проведет там остаток недели. Maya haftanın kalanında orada kalacak.
Сама идея что с этим человеком я собираюсь провести остаток своей жизни. Bunu anlıyorum. İşte bu. Bu adam, hayatımın geri kalanını geçireceğim adam.
Остаток недели проведем, как хочешь ты. Haftanın geri kalanında ne istersen onu yapacağız.
Хочу отдать тебе остаток жизни. Sana hayatımın kalanını vermek istiyorum.
Вы проживёте там остаток дней словно цари. Orada ömrünüzün sonuna kadar krallar gibi yaşayabilirsiniz.
Желаю хорошо провести остаток года с Лиззи. Yılın geri kalanında Lizzi ile iyi şanslar.
Не знаю, что тебе сказать, брат. Я сегодня получаю остаток. Sana ne söylediler bilmiyorum dostum ama paranın geri kalanını bu gece alacağım.
Остаток пути пойдём пешком. Yolun kalanını yürüyerek gideceğiz.
Может, тебе тоже следует отдохнуть остаток дня. Siz de günün geri kalanında dinlenseniz iyi olur.
Дам ей шанс прожить остаток жизни не оглядываясь. Hayatının geri kalanını arkasına bakmadan yaşama şansı vererek.
Так он будет судим, приговорен и проведет остаток жизни в тюрьме. Mahkemeye çıksın, hüküm giysin ve hayatının geri kalanını hapiste geçirsin diye.
Я пытаюсь помешать тебе провести остаток дней за решеткой. Hayatının geri kalanını bir kafeste geçirmekten kurtarmaya çalışıyorum seni.
И как ты проживешь остаток своей жизни зависит только от тебя. Ve hayatının geri kalanını nasıl yaşayacağın, tamamen sana bağlı olacak.
А остаток моей жизни начинается сегодня. Ve hayatımın geri kalanı şimdi başlıyor.
Вот, остаток налички. İşte, paranın kalanı.
Того, чтобы провести здесь остаток лет? Hayatının geri kalanını burada geçirmene değmiş miydi?
И для полной уверенности, мы с тобой проведем остаток ночи вместе в этом офисе. Bunu garantiye almak için de sen ve ben gecenin geri kalanını beraber bu ofiste geçireceğiz.
Нет, только остаток ночи. Hayır. Sadece gecenin geri kalanını.
Господь поможет тебе пройти остаток пути... Geri kalanında Tanrı sana yardım edecek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!