Примеры употребления "kalanında" в турецком

<>
Hayatımın kalanında beni mi takip edeceksin? Будешь меня преследовать до конца жизни?
Ama şimdi ben hayatımın geri kalanında ne bok yiyeceğim? И что теперь я буду делать остаток своей жизни?
Oğlumu benden ayırdın ve hayatının geri kalanında her gün bedelini ödeyeceğini göreceğim. как ты будешь расплачиваться за это каждый день до конца своей жизни.
Öğleden sonranın kalanında çalışacağım, bu akşam da katılmam gereken bir etkinlik var. Я работаю весь день, а вечером мероприятие, которое я обязан посетить.
İnancının bir gereği olarak da, Louie, hayatının geri kalanında intikamı değil bağışlamayı benimsemesi gerektiğini anladı. Движимый своей верой, Луи понял, что жить дальше ему поможет не месть, а прощение.
Hesabın bana kalan yarısı dolarsa haftanın geri kalanında nasıl yemek yiyeceğimi hesaplıyordum. Как мне купить еды на оставшуюся неделю, если придется заплатить $.
Şimdi Bryan hayatının geri kalanında sağır kalacak. Теперь Брайан останется глухим до конца жизни.
Hayatının geri kalanında Küba'daki bir gecekonduda sürünmek mi istersin? Ты хочешь прожить остаток жизни в лачуге на Кубе?
Bunu içine atarsan, gezinin geri kalanında tamamen sessiz olacağım. Попади этим, и я буду молчать до конца поездки.
Yılın geri kalanında Lizzi ile iyi şanslar. Желаю хорошо провести остаток года с Лиззи.
Bana Gideon'u getir ve günün geri kalanında izin yap. Приведи Гидеона и можешь быть свободен до конца дня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!