Примеры употребления "оставь себе" в русском

<>
А звездолёт оставь себе. Yine de gemim elinizde.
Нет, оставь себе, на всякий случай. Yok, sende kalsın. Ne olur ne olmaz.
Нет, оставь себе на удачу! Hayır, onu şans için sakla.
Оставь себе процентов и перестань быть таким серьезным. %30'unu al ve öyle ciddi bakmayı bırak.
Да оставь себе своих дохлых цыплят! Hastalıklı tavuklarını al da başına çal!
Вообще-то оставь себе один. Aslında biri sende kalsın.
Оставь себе своего Бодлера, а я заберу Бо Дидли, ясно? Sen Baudelaire'de devam et ben de Bo Diddley'den vazgeçmeyeceğim, tamam mı?
Оставь себе чёртову рыбу. Aptal balığın sende kalsın.
Оставь себе, вдруг придётся сменить категорию. Al, kategori değiştirmen gerekirse yanında bulunsun.
Ладно, оставь себе. Sende kalmasına müsaade edeceğim.
Кексы свои оставь себе. Çöreklerin de sende kalsın.
Просто оставь детали нам. Sen detayları bize bırak.
Ты не посылаешь себе розы, чтобы выглядеть более желанной? Kendini daha beğenilir göstermek için kendi kendine gül göndermemen mi?
Асока, оставь меня. Ahsoka, beni bırak.
Сделай себе услугу - подпиши документы, возьми деньги. Kendine bir iyilik yap, formu imzala parayı al.
Оставь битвы маленьким лордам, Вилис. Küçük lordlarla dövüşmeyi bırak hemen Wylis.
Слышал, ты купил себе бар. Duydum ki kendine bir bar almışsın.
Господи, оставь его в покое. Tanrım, biraz ara ver artık.
Всё, что тебе нужно сейчас это найти себе донора яйцеклетки и суррогата. Şimdi yapman gereken tek şey kendine bir yumurta donörü ve taşıyıcı anne bulmak.
Нет, Бишоп, оставь их. Hayır, Bishop, boş ver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!