Примеры употребления "особое" в русском

<>
Особое положение "детей Луны", альбиносов коренного народа гуна в Панаме Panama'nın Kuna Topluluğunda Albinoların Yeri Özel, İşte 'Ayın Çocukları'
У меня особое отношение к детям. Çocuklara karşı özel bir tutumum vardır.
Знай: кольцо имеет особое значение. Bu yüzüğün çok özel olduğunu bilmelisin.
Я приготовила тебе очень особое блюдо. Sana çok özel bir yemek yaptım.
Джон предложил мне поехать в особое место где в полной мере можно увидеть эффект закрытия программы Маи Виту. John, beni, etkisiz hale getirilmiş Mai Wiru'nun tüm sonuçlarını barındıran özel bir yere götürmeyi teklif etti.
Сегодня, согласно объявлению, особое парное выступление представляющее двух новых бойцов. Bu akşam, iki özel savaşçı ile karşılaşacağımız bir açılış maçımız olacak.
У меня особое задание для тебя. Senin için özel bir görevim var.
Это особое распоряжение гендиректора. Bu patronun özel emri.
Это объясняет особое отношение к нему. Neden özel muamele gördüğünü açıklıyor bu.
У вас есть особое разрешение на продажу оружия. Ateşli silah satışı için özel bir izniniz varmış.
Мы спонсирует сотни исследований, но эти работы имеют для нас особое значение. Yüzlerce projeye fon sağlıyoruz Ama bu araştırmacılar burada çok Özel bir şeyin üzerindeydi.
Ваше особое требование в процессе. Özel isteğiniz şu an işliyor.
Это особое судно и экипаж. Özel bir gemi. Ve mürettebatı.
В аду уготовлено особое место для тех, кто притворяется другом, чтобы манипулировать людьми! Cehennemde, diğer kadınları kullanmak için onlarla yalandan arkadaşlık edenler için ayrı bir yer var!
Им поручают особое цель. Onların özel hedefleri olur.
Я отведу тебя в особое место. L özel bir yere götürmek istiyorum.
Думаю, отсутствие одного джентльмена может вызвать особое огорчение. Özellikle bir beyin yokluğunun, azaba neden olduğunu düşünmeliydim.
Учел особое пожелание заказчика. Müşterinin özel isteklerini hatırlayın.
Особое виски - кола с водой. Özel kırmızı çavdar. Kola ve su.
Это особое событие! Наша годовщина! Bu özel bir gün, yıldönümümüz!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!