Примеры употребления "особого режима" в русском

<>
Да, она особого выбора не оставляет. İnsana pek şans bırakmıyor, değil mi?
В году гражданская война завершилась победой ныне действующего политического режима, и писатель был освобождён из тюрьмы. ′ de iç savaşta şimdiki siyasi rejim zafer kazandığında hapishaneden kurtuldu.
Так что он назначил особого обвинителя. Yani özel savcı olarak seni atadı.
По базе данных два дня назад он сбежал из тюрьмы строгого режима в Южной Дакоте. Что? Otomatik parmak izi tanımlama sistemine göre iki gün önce Güney Dakota'daki yüksek güvenlikli bir cezaevinden kaçmış.
Ты ожидал особого отношения? Özel muamele mi bekliyorsun?
Я бы согласилась на камеру с видом в тюрьме нестрогого режима, но если вы предлагаете... Düşük güvenliğe sahip bir hapishanede, manzarası olan bir hücre istiyorum, ama eğer onu önerirseniz...
Крепкие, упругие, не требующие особого ухода. Gürbüz, dirençli büyümek için fazla ilgi gerekmez.
У неё нет красного режима. Acil durum ayarı yok bunun.
Вызовите Розена из особого отдела. Derhal özel bölümden Rosen'i ara.
Гиперион-8, Галактическая тюрьма особо строгого режима. Hyperion-8, Maksimum Güvenlikli Galaktik Ceza Merkezi.
Ты ждешь особого приглашения, МакГи? Özel davet mi bekliyorsun, McGee?
Пятьдесят лет строгого режима в колонии типа конура. Cezanız, maksimum güvenlikli bir hapishanede elli yıl.
В виде особого тебе одолжения. Sana özel bir iyilik yapacağım.
Для дерева нет режима. Tahta için ayarı yok.
Но Кроули не имеет особого значения для вас? Ama Crowley'in senin için özel bir önemi yok.
Мне нужны расположение и защитные коды тюрьмы строгого режима. Maksimum güvenlikli hapishane tesisinin yerini ve kalkan kodlarını istiyorum.
Никаких изменений, никакого особого отношения. Değişim yok, özel muamele yok.
Тюрьма строгого режима - наша семейная традиция. Maksimum güvenlik aile geleneği gibi bir şey.
Магия Донны сделала это с Джошем, поэтому я особого выбора не вижу. Josh'ı bu pisliğe Donna'nın büyüsü bulaştırdı. Bu yüzden ben çok fazla seçenek göremiyorum.
Его собираются перевести в тюрьму строгого режима. Süper maksimum güvenlikli bir yere nakledilmek üzere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!