Примеры употребления "определенной целью" в русском

<>
Я приехала сюда с определённой целью. Yapamam. Buraya bir amaç için geldim.
Его нужно хранить при определенной температуре. Sürekli sabit bir ısıda saklanması gerekir.
В записи клипа участвовали более беженцев различных национальностей. Спонсором выступил Global Youth Initiative Fund - проект Агентства ООН по делам беженцев (УВКБ ООН), целью которого является поддержание начинаний молодых беженцев. BM Mülteciler Yüksek Komiserliği (UNHCR) tarafından genç mültecilerin projelerini desteklemek amacıyla oluşturulan bir program olan Küresel Gençlik Girişim Fonu tarafından ödenek sağlanan müzik videosuna çeşitli milliyetlerden'un üstünde mülteci katıldı.
Не только реальны, но и очень популярны в определенной субкультуре. Sadece gerçek değil, bazı belli alt kültürlerde de oldukça popüler.
Это было реальной целью эксперимента. Deneyin gerçek amacı da buydu.
С определённой сдержанностью, конечно. Belli bir çerçevede tabii ki.
Реальной целью была ваша команда? Asıl hedef, ekibin miydi?
Религиозный национализм - это связь национализма с определенной религиозной верой, догмой и принадлежностью. Dini milliyetçilik milliyetçiliğin belli bir dini inanç veya dogma ile olan ilişkisidir.
Ребенок гибрида оказался внеплановой целью, но ты.. Melez çocuk, elde şans varken bir hedefti.
В некоторых играх могут быть достижения, где для выполнения определенной задачи игрок получает вознаграждение в виде очков. Bazı oyunlar belirli bir görevin tamamlanması için başarıları gösterebilir, oyuncu puanla ödüllendirilir.
Он надел врачебный халат, и изменил внешность с помощью тампонов, взятых с этой целью. Dişçi önlüğünü giyer ve yanında bu amaçla getirdiği bir miktar pamuk ile de görünümünü değiştirmeye koyulur.
Хаккани был оправданной целью. Haqqani meşru bir hedefti.
Ее целью было заставить КГБ внедрить крота в MI5. Amacı KGB'yi MI5 içinde bir köstebekleri olduğuna ikna etmekmiş.
Поначалу его целью были белые блондинки старше, но затем типаж жертв расширился. Başlangıçta'lerindeki beyaz ve sarışın bayanları hedef almıştı ancak kurban havuzunu genişletti.
Вы дали нам эти деньги с целью. O parayı bize bir amaç uğruna verdin.
Его основной целью является принудить истину, но это его вторичная цель. Başlıca amacı, hakikati zorla almaktır ama başka bir amacı daha bulunur.
Господин Президент, сейчас первостепенной целью является возобновление переговоров. Sayın Başkan şu anda amaç, konuşmaların devam etmesi.
Он взял камни с одной целью: Sandığı belli bir amaç için aldı.
Может целью было что-то украсть. Belki amaç bir şey çalmaktı.
Полагаю, под целью вы подразумеваете Дэмиена Дарка. Sanırım "hedef" derken Damien Darhk'tan bahsediyorsunuz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!